最后,这是一个让你向克切拉讲法师们澄清佛法疑问的栏目。只需在下方发布你的问题,我们的其中一位讲法师就会为你提供答案。
注意:尊贵的詹杜固仁波切博客中的这一个栏目是专为佛法问题,或与克切拉及传承相关的问题而设。若我们发现你所提出的问题已超出以上范围,我们将会请你在另一个更适合的平台寻求答案。此外,我们也建议你在提问前先浏览一些旧帖(或在本博客内搜索),因为你的问题也许在另一篇旧帖中已被解答。
浏览以前的问题,从讲法师的回复中学习。点击不同的页码或点击箭头钮查看旧问题。
提问者
Wonderer
Dear Pastors, i would like to ask regarding tattoo on our body? in many culture tattoo is consider a taboo because it is related to gangsterism, and some said it destroy the luck of the person aka Poh Siong (scarring the physical body). But in Theravadan especially in Thailand, many monk have the holy sanskrit and even stupa like tattoo on their body, and even some monk do it for the practitioner for enhancing good luck. My question is, does Buddhism allow tattoo on ones body, if it does, what are the regions of the body that we should avoid? and does it really affect the so called Feng Shui and luck of the person?? Im just curious because Theravadan tradition have tattoo, yet in mahayana, and Vajrayana i seldom see this. Your kind explanation will greatly appreciated.
提问者
JM
How do we interpret dreams? I've dreamed of H.H. Penor Rinpoche holding my hands (i was a small baby) and guiding through out some places. We forget many of the incidents occurred in dreams, but that dream, it was hard to keep my mind off. I shared with my mom and she told me it might be a sign of good fortune or good news, or may be I'm going in a right spiritual path, I don't know. Even last night, I saw myself plowing a land that was hard like rock and I was actually successful in plowing, later I plowed garlic on it. Well, our Gurus do not encourage us to consume garlic since it's a veggie too, but I don't know the reason why it is forbidden. Back to the topic, is the dream that we dream of has any meaning? such as in other religion like Islam, if anyone dreams of white or green color or they dream of smiling faces, they are said to hear good news or let's say, the positive and negative emotions in their dream help them to take a decision (during confusions, job selection, groom selection, etc etc). So, my point is should we believe in dreams? Do they have meanings too? If they have, how are we going to interpret? Is there any mantra to find out if the decision we are going to take or have taken is right? (Like in Islamic religion)
提问者
Chandra
Dear Sir, the Nattional Principles (Rukun Negara)of Malaysia state that all religions believe in one Almighty GOD (Tuhan), though they call Him by different names. On the other hand, I have read that Buddha was an atheist. Is this true? What is the Buddhist name for Almighty GOD?
提问者
Charles Wong
Dear Sir, Thailand has recently arrested an American named Joe Gordon for translating (into Thai) parts of "The King Never Smiles," a critical academic book about the King of Thailand. (Gordon's "crime" of lese majeste was committed while he was in the USA.) You have written about how, as an American, how much you value Freedom of Speech. If you would be willing, as a Buddhist leader, to add your voice to the list of those calling for his release, this might be very helpful. Thank you very much.
提问者
james
what is the quickest way to eradicate negitive karma. currently i'm doing vajrasttva, 35 confession buddhas and Namah Sarva Tathagata Hridaya Anugatey Om Kurum Ghini Svaha . is there any other more effective mantras that i can do.
with these mantra i have done the correct visulization , reliance ,refuge,regret , refraining , reparation
提问者
a student
Dear Rinpoche, just wondering what it takes to be a good student? Is there a bad student?
提问者
Meena
Dear Pastor,
Are there any mantras to avoid confusions? Because in our daily lives the circumstances are not always the same we expect and we sometimes have to choose the best out of two and as the confusions dwell 24/7, we end up in losing both. I've always been in confusion whenever I'm to make a decision. Please suggest me to overcome these mental dilemmas.
提问者
MC
Hi Pastors,
In Part 9 (of 12) Eight Verses of Thought Transformation video, Rinpoche talked about how we can be our own "walking altar" by making offerings to Lama Tsongkapa even when doing mundane activities, like brushing our teeth, taking a shower etc in order to gain/collect merits. My question is, if we are going out with friends or family to have a good time at a non vegetarian restaurant, is it still okay to offer this up to Lama Tsongkapa? And if we do, does this in any way help the animals who have been killed and consumed as meat take a better rebirth or help them in their future lives? Thank you so much for taking the time to answer by question.
提问者
lan
when i say something it always sounds mean and sarcastic even though i don't mean it like that . is this due to some karma in a past life.
like just yesterday i said to a girl "u look nice today " and she just blos up and says "so i don't look good any other day" and storms off
提问者
Sally
I am just amazed at all the staggering amount of posts on one blog. It so much information. I am in small hick town in the US and I don't have to buy Reader's Digest or Time Mags anymore now that I found your blog. Thank you very much (Southern Style). There are no Dharma centres for hundreds of miles around and this is a great resource. You are my internet/virtual Guru. Much obliged Rinpoche.
提问者
Elizabeth
Rinpoche, You are fabulous! One day I wish I could be like you 🙂
How do Buddha's create Buddha Lands? WHat are the requirements to build a Buddha Land?
And how long until that great Buddha Maitreya, the Friendly One, will be coming to Earth, please?
Thank you very much, Rinpoche.
I wish one day I can meet you and say thank you in person. You've been a good influence via your internet teachings and I appreciate it, thanks to you.
Best wishes,
Elizabeth
提问者
Joe
Hi Pastors,
I have been having problems when speaking to my father. As a 70-year old man, he has a habit of speaking slowly and he generally takes a long time to get to his point (he could, say, take 3 sentences to express his point when one would do). I always find this quite frustating and have become angry with him from time to time. I have attempted to speak to him about it but of course, as we all know, habits are hard to change. So I thought that I would try to change myself i.e. by doing meditation (Vipassana), doing prostrations to the 35 buddhas and Lama Tsongkapha, reading sutras, etc. but I find the effects of doing these practices have little impact on my patience. May I ask the pastors to provide me suggestions on how to deal with my problem?
Thank you.
提问者
WK
Hi Pastors, whats your thought of us praying to ancestors at home as from what i understand, Buddhism only pray to enlighten beings/ Buddha but in Chinese culture, we pray to our ancestors and set up altar at home for ancestors. Does that means we are praying or welcoming spirit at home? Thanks,
提问者
S.
In Christian religion people believe in the existence of angels and that angels can assist humans. Is there anything like angels in Buddhism teachings, or any kind of being that could be compared to angels? Thank you!
提问者
Saikat
Greetings from India. I am very interested in dharma and vajrayana, but don't know how to go about it. All teachings and empowerment in public seems to be happening in the west. Vajrayana is still restricted to the tibetan community only in India and I often feel unapproachable to Indians. Might be a wrong perception, but anyways. Any thoughts? I think re-propagation of dharma in India, from where it developed can only be good. As for me I myself practice the six-session guru yoga and vajrayogini without the empowerment as it is best to do.
提问者
jan Tewi
I apologize for what may be a very basic question, but Je Tsongkhapa's Goldem Garland names the Abhisamayalankara as the source of the Lamrim tradition. In the course of your pastoral training, how did you study the AA? For example, did you start with one or more the Prajnaparamita sutras and then proceed to the AA, and then to its commentaries (e.g. Arya Vimuktisena or Haribhadra) and subcommentaries (e.g. Tsongkhapa)? Or did you start with something like Ganden Shartse's yigcha, and then work backwards to higher-level source texts? Sometimes I suspect these various commentarial strata of representing entirely different tenet systems, though this might be explained in terms of upaya. If not for the example of all the enlightened beings who have studied this material (now including you pastors, to whom I pay homage!) I would be tempted to just give up and read something easier. Thank you in advance for your guidance!
提问者
Ralph
First time on your blog. Amazing. Keep it up. So much creativity and so much to read, watch and absorb. Thank you. Your blog is a goldmine.
提问者
Louie
Being tired of helping others is ego. Being tireless about it is spiritual. Tsem Rinpoche —I love this quote Rinpoche. Thank you. You really can sum things up perfectly.
提问者
abe no seimei
Dear Pastors,
I would like to know if we are allowed to consume alcohol after we have taken refuge. I am confused about this point as more senior members of Kechara state that it is absolutely forbidden, while the younger members of Kechara say that it is not within the refuge vows so it is okay to consume alcohol. Please do clarify. Thank you
提问者
timmy
i heard a rumor that zong rinpoche got the shugden initiation from trijang rinpoche and i being a a follower of zong rinpoche don't know if i should follow rinpoche or the dalai lama
版权免责声明:根据1987年马来西亚版权法令第13条,人们允许在诸如非营利性质研究、个人学习、批评、时事评论和报道等范围内,在“合理使用”的原则上使用作品。非营利博客TsemRinpoche.com之操作者和作者对文章内所复制的内容、图像和/或视频并不宣称拥有知识产权。任何内容、图像和/或视频的相关知识产权皆属于其合法持有者。
请支持我们,好让我们能继续为你带来更多佛法:
请留意,若你身在美国,你所作的供养和贡献均可享有免税优惠。~tsemrinpoche.com博客小组
会见讲法师们
为社区服务,从不言倦
具有在家人的外表,却背负出家人的责任,讲法师自然而然就扮演了僧伽和一般修行者之间的桥梁。他们是跟你我一样的凡人,却跨出了非凡的一步,将一生用来弘扬佛法。作为持戒的在家人,讲法师让更多人有机会接触佛法,为人们提供指导和知识。讲法师们通常会驻守克切拉佛教中心,随时准备为人们进行辅导。欲知详情,请联系 house@kechara.com。
谢松平讲法师(即将出家)
作为讲法师,谢松平主要是透过法会、仪式、辅导和分享佛法知识,将此生用在协助詹杜固仁波切弘法利生的事业上。
谢松平于2011年被授任为讲法师,他的佛法事业既丰富又多元,既曾在克切拉天堂文物中心担任过举足轻重的职务,也曾是尊贵的詹杜固仁波切的私人助理,不仅到过不同圣地朝圣,也接受过多项高级瑜伽密续灌顶。他熟悉多种法会仪式,对佛法也有深入的理解。
作为讲法师,谢松平主要是透过法会、仪式、辅导和分享佛法知识,将此生用在协助詹杜固仁波切弘法利生的事业上。
当谢松平第一次遇见詹杜固仁波切时,仁波切就问他是否愿意出家为僧。虽然那是谢松平的心愿,不过当时的他还是告诉仁波切,自己打算迟一些再出家。对谢松平来说,本身既然已经是全职佛法工作者,出家将会是最好的事。仁波切不时都会提醒谢松平为出家做准备,而他也答应自己未来将会出家。
克切拉从零开始发展至今日的克切拉禅修林这么大规模的计划——谢松平觉得,目前正是他出家的最佳时刻。于是当仁波切再次问起他出家的打算时,他就一口答应了。
邝仁爱讲法师(即将出家)
J仁爱希望成为传承宗喀巴大师法教的媒介,利益年轻下一代;并且启发更多人把佛陀的教诲实践在生活里。
由于邝仁爱的父母亲很多年前就开始跟克切拉有很深的接触,所以她年幼时期就遇见了尊贵的詹杜固仁波切。没有仁波切的日子,对她来说是难于想象的。仁爱自小就在詹拉章当志工。在考获英国伦敦沃里克大学心理学学士后,她在伦敦缓刑管理局工作。之后回到马来西亚加入E 部门,负责管理kechara.com的每周 Kechara 电子新闻,工作内容包括撰稿和审稿。较后,她加入仁波切的写作小组,负责执行仁波切的指示,以及管理仁波切的往来信件。
在2004年参访印度的一家僧尼庵之后,仁爱说,她还记得当时看见里面的每个人都洋溢着快乐的笑脸,大家的生活都很有目标。她也感觉很熟悉,看在她眼里,僧袍是如此的舒服和自在。在征询了母亲的意见后,仁爱立即给仁波切发短信告诉他自己想要出家的念头。当时仁波切劝告她必须先完成大学学业,如此一来,当她讲法时,一言一语才能有力量和深度。她是在将来要出家为僧尼的推动力下完成大学学业。
仁爱希望透过出家为僧尼,把自己当成传承宗喀巴大师法教的媒介,利益年轻下一代;并且启发更多人把佛陀的教诲实践在生活里。她希望通过这样的方式来回报父母亲和上师的恩惠。此外,她也希望自己和别人都能同时离苦得乐。
陈稚鑫讲法师(即将出家)
对稚鑫而言,下定决心努力利益众生及通过分享佛法来回报他人恩惠,是她所跨出的一大步。
在加入克切拉之前,陈稚鑫是一名讲师、课程内容编写员,同时也负责编写电子学习方案。在负责给各大学院教职人员准备“特殊用途英语”(ESP)训练课程的当儿,她受邀出席尊贵的詹杜固仁波切的开示。这场开示重新点燃她对藏传佛教的兴趣,唤起她年少时经常跟父母出席佛法开示的美好回忆。
2006年,陈稚鑫加入克切拉媒体出版社,成为全职的市场执行员,负责把仁波切的教诲推广到世界各角落。如今,稚鑫是詹拉章的一员,负责照顾仁波切的世俗事务,让仁波切专注于弘法利生工作。
稚鑫说,当她决定加入克切拉当全职职工时,就誓言要把此生用在做一些利益众生的事。由于在仁波切身边侍奉,她亲见上师即使面对多艰巨的挑战,都不曾言倦地协助别人,弘扬甘丹寺的传承佛法;这让她明了出家为尼是她的下一步,如此才能创造向上师学习佛法的条件。这也是稚鑫努力利益众生及通过分享佛法回报他人恩惠,所跨出的一大步。
温婉如讲法师(即将出家)
自从在克切拉找到了自己的心灵归宿后,婉如就把佛法事业作为她人生的使命,并希望将一生都用来弘法利生。
婉如在2010年底无意中发现了詹杜固仁波切的博客,之后就一直跟随仁波切的博客和面子书。在2012年7月自台湾法鼓文理学院考获佛教学系文学硕士学位后,婉如就回到马来西亚加入克切拉成为资深教育执行员。婉如深受仁波切说法时的直率风格所吸引,也惊叹于克切拉在仁波切的领导下所取得的发展成绩。对她而言,仁波切是一位言行一致、言出必行、真心关怀他人的大师。他无疑是上师依止心的最佳榜样,这也是婉如一心要在自己心里生起的美好特质。
自从在克切拉找到了自己的心灵归宿后,婉如就把佛法事业作为她人生的使命。2013年5月,她正式请求仁波切授予她出家戒,她希望通过出家将生命完全奉献在弘法利生上。婉如说,出家意味着自己真诚回应内在的呼唤,即将佛法贯彻于生活及造福他人。
T这个目标唯有在遇见根本上师并向他学习后才可能达到;婉如很幸运的遇见了自己的根本上师——尊贵的詹杜固仁波切。
尼拉讲法师(即将出家)
尼拉请求出家受戒,一方面是为了提升自己,另一方面也希望能透过学习传承法教,将纯净的教诲延续到下一代。他发愿要像上师詹杜固仁波切利益他那样来造福其他人。
尼拉在英国出生和长大,大学时期主修人类学。毕业之后,他曾先后在一家酒店式公寓及旅馆公司及一家管理公司担任财务管理员。在一个偶然的机缘下,他在网络上发现了尊贵的詹杜固仁波切的 Youtube 频道。正是透过仁波切的教诲,尼拉开始明白如果想要自利利他,最重要的就是要修习佛法。
在网络上与仁波切“结缘”之后,尼拉一直都与詹杜固仁波切其中一位在英国的弟子保持联系。在后者的鼓励下,他于2012年底专程前来马来西亚克切拉佛教中心进行十天的访问和学习。离开前,詹杜固仁波切要求尼拉加入克切拉佛教团体。尼拉毅然答应了。
2013年2月,尼拉离开英国迁移到马来西亚,开始在克切拉佛教中心担任教育协调员一职,协助教育小组编排和实施新课程纲要,同时也参与克切拉周日儿童佛法班的授课工作。自遇见詹杜固仁波切以来,仁波切不断鼓励他多从事佛法事业,努力改进自己。尼拉也将仁波切的叮嘱铭记于心,正因如此,他决定向詹杜固仁波切提出出家的请求。
尼拉请求出家受戒,一方面是为了提升自己,另一方面也希望能透过学习传承法教,将纯净的教诲延续到下一代。他发愿要像上师詹杜固仁波切利益他那样来造福其他人。
陈锦丽讲法师(即将出家)
锦丽专注于透过佛法分享、辅导、法会和其他佛教服务,给每一个走入克切拉的人指引和帮助。她希望能藉由协助弘扬宗喀巴大师的殊胜法教及启发别人踏上灵修之路来报答上师的恩惠。这也是亲爱的上师一直以来对她的劝告。
锦丽在2006年跟友人前往金双威用餐时发现了克切拉佛教中心,之后立即参与了克切拉主办的活动。她更踊跃参与了当时的一千万《缘悲经》念诵闭关。 2006年4月,锦丽遇见了尊贵的詹杜固仁波切,也第一次出席了仁波切的开示,那次的开示让锦丽禁不止流泪。当时的她并不明白自己哭泣的原因,直到后来她才明白那是因为自己终于找到了完美的上师,而仁波切慈悲地以身示教的弘法方式更是深深感动了她。
锦丽在2009年加入克切拉佛教中心成为全职职工,负责内部事务。目前,她是克切拉佛教中心其中一位前台服务经理,主要驻派在彭亨文冬的禅修林。此外,她也在星期天的佛法班授课,并经常作为詹杜固仁波切博客聊天室的协调员。
仁波切的许多教诲改变了她生命里的轻重缓急。她在佛法中找到了生命的目标,也意识到只有跟随佛陀的慈悲和智慧之道,才是克服痛苦和愤怒的方法。 这个领悟让她提出了出家的请求。
锦丽目前是一位佛教讲法师,将来会出家为僧尼。她将专注于透过佛法分享、辅导、法会和其他佛教服务,给每一个走入克切拉的人指引和帮助。她希望能藉由协助弘扬宗喀巴大师的殊胜法教及启发别人踏上灵修之路来报答上师的恩惠。
罗胜彪讲法师(即将出家)
罗胜彪决心协助仁波切弘扬佛法,带着这个坚定的决心,罗胜彪放弃到剑桥大学继续研读博士学位(他当时已获录取)的机会,也辞去了研究工作,全职协助仁波切从事佛法事业,至今从不言悔。
罗胜彪于2001年初遇尊贵的詹杜固仁波切时,并没想过自己会全心全意投入佛法事业。那一年,工程系硕士学位毕业的他正在新加坡从事工程研究工作。然而,仁波切的开示让他留下非常深刻的印象。跟仁波切有过几次接触之后,罗胜彪开始为仁波切和克切拉架设网站。
罗胜彪虽是理科班出生,却深感人生有许多疑问是科学无法圆满解答的。与此同时,他也发现任凭科学技术再怎么发达,也不能真正解决人类所面对的难题,因为今天科技发达,生活水准比起几千年前高出许多,但是人类仍然面对着同样的问题,我们也不见得过得比古人幸福快乐。
在接触仁波切之后,罗胜彪很快就意识到佛法是解决这些问题的究竟方案,而仁波切采用的方法也非常适合现代社会。因此,罗胜彪决心协助仁波切弘扬佛法,带着这个坚定的决心,罗胜彪放弃到剑桥大学继续研读博士学位(他当时已获录取)的机会,也辞去了研究工作,全职协助仁波切从事佛法事业,至今从不言悔。
对罗胜彪而言,遇见仁波切是个全新的人生经历。仁波切让他看到了佛法可以在跳出传统框架的同时,依然保留其精髓。因为身为仁波切的私人助理,罗胜彪有过许多不可思议的经历。他自认非常幸运,能亲眼见证仁波切无论在法座上或生活中,都把佛法化为具体的行动。这些经验在在考验他,挑战他每时每刻都修持佛法。透过这个方式,仁波切成功地剔除他既往偏重佛法仪式的陈腐思维模式。
罗胜彪因亲见仁波切以身示法,所以深信要让心识提升至更高层次,进而获得证悟是绝对可能的。这种种因素促使罗胜彪再踏出一步,受任成为讲法师,好让自己能更有效地弘扬佛法和利益众生。
郭月谊讲法师
个性内向的郭月谊,凭着勇气和决心,将本身的弱点转为优点,还一一将曾经的不可能都化为可能。
郭月谊从9岁起就必须学会独立,年幼的她必须一边上学,一边还要打工赚钱养家。她个性内向,不善于表达自己的想法,朋友也不多,所以她在毕业后加入报馆成为记者,让许多认识她的人大跌眼镜。
郭月谊在光明日报和南洋商报任职期间,曾因表现优异而获奖。写作让她找到了一个抒发感受和想法的管道,而她的文章也为她吸引了一众读者。然而,这一切都不能带给月谊真正的满足。短暂的快乐并不是她所要的——成功、金钱、关系和名誉并不是快乐的关键。
在寻找快乐的过程中,月谊遇见了尊贵的詹杜固仁波切。仁波切告诉她“不要以言语来反驳他人,反而应利用文字来好好表达自己。”这促使她加入克切拉媒体出版社成为撰稿人,后升任为资深编辑,同时也是詹杜固仁波切的其中一位协调助理。
郭月谊目前是克切拉佛教中心的主席,也是首席讲法师,除了讲法师的日常事务如辅导、法会、讲课之余,她也必须管理和安排克切拉佛教中心和讲法师团体中的各种大小事务。这些年在克切拉的所学和经历,让她拥有一个更宽容和开放的胸襟,使她更懂得安抚和辅导那些有需要的人。而她后期培养出的讲课和栽培新人的能力,也给许多人带来了希望。
凭着勇气和决心,郭月谊将本身的弱点转为优点,一一将曾经的不可能都化为可能。
谢晓晶讲法师
担任讲法师职位长达一年后,谢晓晶决定更新戒誓,继续扛起讲法师的责任。
谢晓晶在1999年毕业于广州暨南大学,持有内外全科医学学士学位。之后,她在吉隆坡一间中医学院兼任讲授西方医学的讲师多年。
一直以来,虽然谢晓晶表面上看似一位无神论者,但是潜意识里却不断寻找一位可回答她深藏在内心疑问的精神导师。这些得不到解答的疑问曾在大学时期导致她陷入忧郁状态。为此,谢晓晶经常透过阅读哲学书籍,以期能得到问题的解答。
2007年,谢晓晶经由她十年好友郭月谊讲法师的介绍,初次来到了克切拉。 谢晓晶对完全没有信仰的老友月谊讲法师的彻底改变感到非常惊讶和好奇。在一次偶然的机会下,谢晓晶阅读了克切拉媒体(简称:克媒)出版社的《贪得无厌》。起初,她惯性地以怀疑的态度阅读,试图找出书中谬误之处。然而, 这一次她不仅找不到漏洞,反而对书中逻辑条理分明的解释留下深刻的印象。
2009年3月,谢晓晶加入克媒兼任中文翻译和抄录工作。翌年,她慎重考虑未来的事业方向,思考如何在医学和佛法事业中做出取舍。最终,她选择了佛法事业。谢晓晶领悟到两者虽然同为救济职业,但她相信佛法事业能更深入地利益一切有情。
担任讲法师职位长达一年后,谢晓晶决定更新戒誓,继续扛起讲法师的责任。
林汉妮讲法师
在亲眼目睹尊贵的詹杜固仁波切如何协助她的母亲得到临终前的平静后,林汉妮才意识到自己也希望以佛法来触动他人。
林汉妮是一位退休中学校长,持有莱切斯特大学教育硕士学位,从事教育工作长达30年后于2001年底退休。工作以外,她也是两名孩子的母亲。
在完成硕士学位后,林汉妮考虑继续考取教育博士学位,或打算在退休之后好好去旅游和探望亲友。与此同时,她也在寻找灵修上的方向。因此,林汉妮开始探讨上座部和中国大乘佛教的教义,以期能找到人生的答案。
2004年12月,林汉妮参加了尊贵的格列仁波切举办的《菩提道次第》及白度母闭关。在闭关期间,林汉妮发现自己的问题逐渐有了答案。然后,在 2005年6月,她在姐姐的介绍下来到克切拉,也因此遇见了她的精神导师尊贵的詹杜固仁波切。詹杜固仁波切最近劝告她必须为了众生的利益全神投入佛法事业。
虽然林汉妮有接近二十年的校园辅导经验,但直到亲眼目睹尊贵的詹杜固仁波切如何协助她的母亲得到临终前的平静后,林汉妮才意识到自己也希望以佛法来触动他人。
目前,林汉妮除了是克切拉法会小组成员,在克切拉祈愿堂进行赞助法会以外,还是克切拉教育小组的成员,专注于编著教育内容。此外,林汉妮也是詹杜固仁波切博客的每周“克切拉聊天室小组”成员之一。
黎国圆讲法师
在2014年,黎国圆本着想要帮助更多人的心愿,决定受戒成为佛教讲法师,继续为克切拉团体提供一切与佛法相关的服务。
黎国圆跟随尊贵的詹杜固仁波切学法长达10余年,属于克切拉初创时期的成员之一。他于2005年加入克切拉天堂文物中心成为全职员工,后来也曾陆续在克切拉团体的其他部门服务。
打从一开始,詹杜固仁波切就鼓励黎国圆投入写作工作。在克服了种种障碍后,黎国圆终于展开写作生涯,并在2009年推出他的第一本著作和自传《There’ s No Way But Up》(不进则退)。这本书记述了他自幼的灵修旅程,直到他遇见根本上师――尊贵的詹杜固仁波切的种种经历。
世界各地读者对“There’ s No Way But Up”一书的热烈反应推动黎国圆继续撰写其他著作,包括尼泊尔朝圣指南《Vajrayogini and other Power Places in Nepal》(金刚瑜伽母及尼泊尔其他圣地)、短篇故事集《Tales My Lama Told Me》(上师告诉我的那些传说)以及关于情感关系的《Conversations in Love》(亲密对话)。这些著作给许多人带来启发,也将无数人带向佛法的殿堂。
除了写作,黎国圆自从在克切拉天堂工作的时期开始,就非常热衷于跟他人分享佛法。这些年来,黎国圆从詹杜固仁波切那里接受了无数宝贵的教诲,内容涵盖詹杜固仁波切的公开开示以及仁波切给黎国圆的个人指示和忠告。在大家的印象中,黎国圆一直都是个十分热衷于分享佛法的人。无论他到哪儿去,遇见什么人,他都会热情地与他人分享佛法。在2014年,黎国圆本着想要帮助更多人的心愿,决定受戒成为佛教讲法师,继续为克切拉团体提供一切与佛法相关的服务。
黄松发讲法师
跟随仁波切学法多年之后,黄松发深明讲法师在克切拉团体扮演的重要角色,因此他希望自己也能成为一名讲法师,以进一步为仁波切、克切拉及社会大众服务。
黄松发于1952年出生在马来西亚槟城州。1969年中五毕业后,他南下吉隆坡寻找就业机会。多年来他从事过各种不同的行业,也曾面对失业的窘境。就在1997至1998年期间,正在待业的他受邀到表妹林秀月家中(现为拿督林秀月)参加詹杜固仁波切的佛法开示。第一次的会面,就让他对詹杜固仁波切深入浅出的教法留下了十分深刻的印象。
在仁波切慈悲的开示和引导下,黄松发两夫妻进行了他们首次的闭关修行。他和妻子李淑芳也在仁波切的建议下开始经营小生意,并在很短的时间内就盈利。几年后,克切拉佛教中心正式成立,仁波切开始遴选弟子担任协调助理,而黄松发和拿督林秀月就在那时候毛遂自荐担起这项任务。后来,随着越来越多弟子加入协调助理的阵容,克切拉协调助理理事会也跟着正式成立。今天,协调助理理事会虽已改名为董事会,黄松发却依旧是其中一员。
黄松发目前的职务为克切拉禅修林工程总监,主要负责监督禅修林大小项目的建设以及确保工程能如期完工。在这之前,他曾担任克切拉天堂文物中心部门主管长达10年。此外,黄松发也是克切拉团体多个部门的总监,并曾在2012至2013年期间受委为克切拉佛教中心副主席。
跟随仁波切学法多年之后,黄松发深明讲法师在克切拉团体扮演的重要角色,因此他希望自己也能成为一名讲法师,以进一步为仁波切、克切拉及社会大众服务。黄松发计划在晚年出家为僧,而担任讲法师一职正有助于他朝这个目标前进。黄松发深信:当一个人的年纪越大,就越应该为死亡的逼近做好准备。他认为能身着僧袍在克切拉禅修林迎接死亡是生命最美丽的终结。然而,在那一刻到来之前,黄松发希望自己能继续竭尽所能为克切拉禅修林、社区和前来禅修林的每一个人服务。当体力再也无法负荷的时候,他会请求仁波切允许他在克切拉禅修林投入闭关。
林秀云讲法师
如今,秀云最渴望的是把自己的余生都投入佛法工作和修行,从而利益更多人。
在投入佛法工作前,秀云是一位空闲的家庭主妇。20年前,她有幸遇见了尊贵的詹杜固仁波切和前往甘丹寺朝圣。这一个星期的朝圣之旅改变了她的人生观,让她觉悟到人生除了吃喝、逛街和玩乐,还有其他更有意义的事。她喜欢仁波切的佛法开示,因为那不但符合逻辑和实践性强,且还特别强调利益他人的重要性。仁波切让佛法显得浅显易懂,而他一直以来的忠告总是“改变内在,而非外在”。
实修佛法多年之后,林秀云于2009年决定在本身居住的槟城设立佛教文物中心,以期跟更多人结下佛缘。她知道仁波切的佛法教诲十分实用,十分适合现代人,而仁波切佛法事业也能利惠许多人,所以她希望跟更多人分享仁波切的教诲,也希望能借此来回报仁波切多年来对她的恩惠和指导。今天,位于槟城的克切拉天堂不仅仅是一间文物店,还是一个主办佛法分享会、法会和放生活动的地方。
2010年,同样也是在仁波切的加持下,秀云在槟城设立了克切拉香积厨活动中心,秉持仁波切强调“以行动展现慈悲”的精神,积极为减轻流浪汉和贫困家庭的苦痛出一份力。槟城克切拉香积厨除了每周四次的派饭行动,也每月一次为赤贫家庭提供基本食粮。
如今,秀云最渴望的是,用自己的余生投入佛法工作和修行,从而利益更多人。
利荣讲法师
利荣于2008年加入克切拉天堂文物中心成为兼职员工。然而,在对仁波切和克切拉事业有了进一步的了解之后,仁波切的慈悲深深触动了他。与此同时,他也意识到这份工作让他的生命更具意义,因此毅然全职加入克切拉团体。
作为克切拉天堂的业务执行员,让利荣有机会从仁波切的教诲中学习到更多佛法。这些佛法智慧让他能够帮助那些走入文物中心的人们解决各种问题,从而改善他们的生命。
这些经历让利荣很快地就决定跟随仁波切的步伐,并在2016年受戒成为讲法师,进一步以佛法来服务和造福他人。
Hi wonderer,
Tattoos are just symbols people put on their body for whatever reasons.It can be skin art , expression of ones courage to endure pain,an object of fetish, or used as a covert form of identification known only to it members.Nowadays its for cosmetic reasons.
Whether a tattoo is on the body of a monk, a scientist or whoever , it is still a tattoo.It does not automatically make one a gangster or a good person.Neither do they have such power.If monks hv obscure tattoos it could be that before they go on the spiritual way they were gangsters or had it done for any of the reasons mentioned above. You know how difficult it is to remove them.
If they tattoo holy verses or images , its for convenient reminder of their practice , similar to us wearing buddha pendants.
If there are more theravadan monks with tattoos it is likely because thai culture and its people love tattoos more than the chinese mahayanists. One thing for sure,it has nothing to do with enlightenment!