The Fifth Dalai Lama & Dorje Shugden | ༧གོང་ས་ལྔ་པ་ཆེན་པོ་དང་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན། | 第五世达赖尊者与多杰雄登
(译文请往下阅读)
Tulku Drakpa Gyeltsen
Tulku Drakpa Gyeltsen was the last of the Drepung Zimkhang Gongma line of incarnations. While this illustrious lineage was established by the unmatched Panchen Sonam Drakpa, its genealogy extends all the way back to ancient India. It comprises of various Indian and Tibetan lineage masters that had made tremendous contributions to the growth of Tibetan Buddhism. Tulku Drakpa Gyeltsen was the student of His Holiness the 4th Panchen Lama, Lobsang Chokyi Gyeltsen, as was the Great 5th Dalai Lama.
This very important line includes luminaries such as Magadha Sangmo, Mahasiddha Birwapa, Thonmi Sambhota, Tibetan King Trisong Detsen, Mahasiddha Naropa, Ra Lotsawa, Panchen Shakya Shri, Lotsawa Loden Sherab, Sakya Pandita, Buton Rinchen Drub, Dulzin Drakpa Gyeltsen, Panchen Sonam Drakpa, Sonam Yeshe Wangpo, Ngawang Sonam Geleg and Tulku Drakpa Gyeltsen, all of whom have been architects of Buddhadharma.
In one of his previous lifetimes as Dulzin Drakpa Gyaltsen (1374 – 1434 CE), the leading disciple of Lama Tsongkhapa, he made a firm commitment to protect Lama Tsongkhapa’s special teaching of Nagarjuna’s Middle Way view. It was said that he did so on the behest of the Protector Nechung who manifested as a white dove and hovered over one of Lama Tsongkhapa’s teachings.
Later, in the lifetime of Tulku Drakpa Gyeltsen (1619 – 1656 CE), he was reminded of this promise by the Nechung Oracle. Tulku Drakpa Gyeltsen explained to Nechung that he did not have it in him to generate wrathful energy, which was necessary to become a Protector. Nechung reassured Tulku Drakpa Gyeltsen that he did not have to worry about that because Nechung would help him by creating the necessary conditions for this wrathful energy to arise.
Around that time, there were prevailing rivalries between followers of the 5th Dalai Lama and those of Tulku Drakpa Gyeltsen. After Tulku Drakpa Gyeltsen’s audience with the Nechung Oracle, this rivalry did not subside and in fact, the fame of Tulku Drakpa Gyeltsen was generally perceived as eclipsing that of the 5th Dalai Lama.
Ngawang Lobsang Gyatso (1617 – 1682) was recognised as the Great 5th Dalai Lama by Panchen Lobsang Chokyi Gyeltsen. He was a contemporary and Dharma brother of Tulku Drakpa Gyeltsen and was successful in unifying Tibet after a long period of civil war. Henceforth the 5th Dalai Lama wielded temporal and spiritual power over all of Tibet. During his reign, he established diplomatic relations with China, other regional states and also met early with European explorers. As a writer, he composed 24 volumes of written works across a broad range of scholarly and literary subjects. He built the Potala Palace as his new seat of power but would sadly not live to see to its completion.
Tulku Drakpa Gyeltsen, on the other hand, commanded the respect and devotion of countless number of students from Tibet, China and Mongolia. He was said to be very saintly and exhibited many supernatural abilities. As someone who shunned publicity and recognition, he often meditated in secret locations but due to his fame, these locations were soon discovered. As the result he often had to move and had hundreds of caves to avoid being found. He had hundreds of visions of the tutelary deities, Buddhas, saints, yidams and Dharma protectors. He longed for the quietude of the mountains, forests, lakes and engaged in deep spiritual practices. Despite preferring seclusion, Tulku Drakpa Gyeltsen was highly sought after by other eminent lamas and tens of thousands of students. Royalty from the Mongol and Chinese courts would often seek his counsel and guidance.
It is said that at this time, Nechung stayed true to his promise to create conditions for Tulku Drakpa Gyeltsen’s wrathful energy to arise. He fanned the rivalries between followers of Tulku Drakpa Gyeltsen and the 5th Dalai Lama to a fever pitch. The government ministers of the 5th Dalai Lama saw the hundreds that came to make offerings to Tulku Drakpa Gyeltsen. Jealousy and fear grew. They observed Tulku Drakpa Gyeltsen’s Zimkhang Gongma Ladrang becoming more influential and they felt threatened. They were afraid as his influence grew further, Tulku Drakpa Gyeltsen would dethrone the 5th Dalai Lama and seize power. Finally, Desi Sonam Choepel, the regent of Tibet and the head of the Dalai Lama’s household, and several attendants of the Dalai Lama decided that the only way to mitigate the threat was to assassinate Tulku Drakpa Gyeltsen. This was carefully planned and the men tried various means to murder him but to no avail.
After the administrators of the 5th Dalai Lama’s office (in essence the Tibetan Government) made many unsuccessful attempts to eliminate him, it was said that Tulku Drakpa Gyeltsen got weary of the intrigue, games and power-struggles. Not wishing to be perceived as a threat to the 5th Dalai Lama, he allowed the ministers of the Tibetan Government to carry out their plot to assassinate him. He even disclosed to them the only way he could be killed. Because of his many supernatural abilities, all previous attempts had been thwarted and Tulku Drakpa Gyeltsen even knew of their plans. Finally however, he perceived it was time to arise as a superior Dharma protector so Tulku Drakpa Gyeltsen generated great bodhicitta and resigned to pass away according to his would-be murderers’ schemes. He revealed that the only way his murderers could accomplish this task was by strangulation with a khata. His assailants quickly grabbed a khata and stuffed it down the lama’s throat, killing him.
After the passing of Tulku Drakpa Gyeltsen, the monastery and his ladrang (the lama’s private office and household) were in turmoil due to the shock that such an important high lama had been murdered. They placed his remains on a huge funeral pyre in Lhasa with thousands of disciples, Mongol royalty and other high lamas and dignitaries who had come to pay their last respects to the great lama Tulku Drakpa Gyeltsen.
Initially, the funeral pyre could not catch fire. It was at this time that the Dalai Lama learned of Tulku Drakpa Gyeltsen’s assassination and was very disturbed and remorseful. Both the Dalai Lama and Tulku Drakpa Gyeltsen were students of the 4th Panchen Lama and were very close Dharma brothers. They would often discuss Dharma topics when they met and were known to have given each other various empowerments and teachings. Even though they had both received these from the Panchen Lama, they would request each other to give the teachings again. Before Tulku Drakpa Gyeltsen was murdered, the Dalai Lama even wanted to visit him give him a tantric empowerment, as he was told Tulku Drakpa Gyeltsen was ill. This did not happen, as he was dissuaded to do so by the very same ministers who murdered Tulku Drakpa Gyeltsen.
With deep regret, the 5th Dalai Lama composed an apologetic prayer. It was brought to the funeral and after the pronouncement from the Dalai Lama was read out loud, the funeral pyre suddenly burst into flames. It was said that a whirlwind of black smoke arose when one of the attendants in grief struck the funeral pyre with his zen (part of a monk’s maroon robes) out of frustration. The pile of smoke grew into the shape of a hand and completely covered the skyline. It was said that this was when Dorje Shugden arose, thus fulfilling Tulku Drakpa Gyeltsen’s promise to Nechung to arise as a special Protector of Lama Tsongkhapa’s lineage.
After the demise of Tulku Drakpa Gyeltsen, the search for his reincarnation was banned and that brought an end to the Drepung Zimkhang Gongma line of incarnations. The ladrang founded by Panchen Sonam Drakpa in 1554 CE at the Upper Chamber of Drepung ceased to exist in 1656 CE. The Nechung Oracle instructed that the Zimkhang Gongma or Upper Chamber at Drepung was to be dismantled, and the reliquaries from that ladrang were relocated by Desi Sonam Choepel. Although Tulku Drakpa Gyeltsen continued to incarnate to benefit sentient beings, his line of incarnation was never formally reinstated.
Trode Khangsar
The Trode Khangsar is an important chapel dedicated to Dorje Shugden in Lhasa, Tibet. It was commissioned, sponsored and built by His Holiness the 5th Dalai Lama towards the end of the 17th Century for Dorje Shugden who arose from the murder of Tulku Drakpa Gyeltsen to benefit countless sentient beings.
Due to the heavy negative karma of killing such a great being, the country was unsettled by earthquakes and other disturbances agitated the land. Thinking that these disturbances were due to Tulku Drakpa Gyeltsen arising as a malevolent spirit, various high lamas of the land such as His Holiness the Dalai Lama and other experienced masters such as Mindrolling Lama performed extensive rituals and fire pujas to solve the problem. Known for their powerful ability to subdue spirits, these rituals turned out ineffective as Dorje Shugden could not be destroyed. During the fire puja, the Mindrolling Lama would call Dorje Shugden’s consciousness onto the sacramental ladle used in the ritual and tip it into the fire to destroy him. However, each time the Mindrolling Lama attempted to do this, he would see Yamantaka climb on top of the ladle. After many unsuccessful attempts at killing Dorje Shugden in this manner, the Mindrolling Lama realised he was trying to kill Manjushri and immediately stopped the rituals.
Upon learning of this, His Holiness the 5th Dalai Lama manifested the realisation that Dorje Shugden had not in fact taken rebirth as a malevolent spirit, but had instead arisen as an enlightened Dharma protector. It is said that at the time of this realisation, the 5th Dalai Lama was in retreat in the Potala Palace. Dorje Shugden pressed down on the palace with a trident, which shook the palace, manifesting his strength as a Dharma protector.
As an apology to Dorje Shugden for the murder and subsequent attempts to destroy him (having mistaken him for a spirit), His Holiness the 5th Dalai Lama then composed a praise to Dorje Shugden and crafted a statue with his own hands to honour and recognise him as a Dharma protector. The 5th Dalai Lama also built this chapel in the heart of Lhasa at the exact same place where Tulku Drakpa Gyeltsen’s body had been cremated. This was told to us by the current caretakers of Trode Khangsar, which continues to function to this day as an active chapel propitiating Dorje Shugden.
This area had originally been a sort of ‘picnic house’ that belonged to the 5th Dalai Lama so it was called ‘Tro Khang’. Later it became known as ‘Trode Khangsar’. Originally there were statues of Dorje Shugden and Setrap inside the chapel. Care of the chapel was entrusted to Riwo Choling Monastery by Desi Sangye Gyatso and Riwo Choling was obliged to send 11 monks and an oracle to permanently reside there.
Trode Khangsar itself is registered as a national heritage memorial, putting it under the care of the Chinese Government at a national level. As recently as 2008, the chapel was being renovated by the Chinese Government. Thus Trode Khangsar which is dedicated to Dorje Shugden continues to be another powerful testament to the high respect His Holiness the 5th Dalai Lama came to develop for Dorje Shugden.
Prayer by the 5th Dalai Lama to Gyelchen Dorje Shugden
HUM
Though unmoving from the sphere of primordial spontaneity,
With wrathful turbulent power, swifter than lightning,
Endowed with heroic courage to judge good and bad,
I invite you with faith, please come to this place!Robes of a monk, crown adorned with rhinocerous leather hat,
Right hand holds ornate club, left holds a human heart,
Riding various mounts such as nagas and garudas,
Who subdues the mamo’s of the charnal grounds, praise to you!Samaya substances, offerings and torma, outer, inner and secret,
Favorite visual offerings and various objects are arranged.
Although, previously, my wishes were a bit dense,
Do not stop your powerful apparitions, I reveal and confess!Now respectfully praising with body, speech, and mind,
For us, the masters, disciples, benefactors and entourages,
Provide the good and avert the bad!
Bring increase like the waxing moon in spiritual and temporal realms!Moreover, swiftly accomplishing all wishes,
According to our prayers, bestow the supreme effortlessly!
And like the jewel that bestows all wishes,
Always protect us with the Three Jewels!
The Chapel Structure
The chapel is situated in the heart of Lhasa, behind the main Chapel of the Jowo Buddha, also known as the Jokhang Temple. It is just south of the Barkor area and close to the circumambulation circuit. The chapel was originally a three-storied structure and has a front entrance leading directly to the main hall.
The main hall of Trode Khangsar has eight pillars and is adorned with historical paintings of Dorje Shugden’s previous life stories, as well as murals of auspicious symbols and deities such as Indra and Brahma. The paintings of Dorje Shugden’s previous lives include Manjushri, Birwapa, Shakya Shri Bhadra, Sakya Pandita Kunga Gyeltsen, Buton Rinchen Drub, Panchen Sonam Drakpa, Sonam Yeshe Wangpo and Ngawang Sonam Geleg. Paintings of special note included Tulku Drakpa Gyeltsen (see below), the previous incarnation of Dorje Shugden and Nechung. Nechung is depicted urging Tulku Drakpa Gyeltsen to fulfil his promise and arise as a Dharma protector.
Trode Khangsar also houses many precious objects, such as the wood printing blocks used to print an extensive Dorje Shugden Fulfillment Ritual text by Gaden Jangtse Serkong Dorje Chang, an important Gelug lama from the 19th Century. The main hall itself leads to a room in which rituals are conducted and also to rooms for resident monks. The ritual room houses paintings of various Dharma protectors and a statue of Lama Tsongkhapa, together with his spiritual sons, Gyaltsab Je and Khedrub Je.
The third, topmost floor was removed during the Cultural Revolution in Tibet and used to be the residence of Trode Khangsar’s oracle. The lowest floor, which is below ground level is not currently used for religious purposes.
Google map of Trode Khangsar:
Dorje Shugden’s recognition by the Qing Dynasty
Trode Khangsar is also linked to a story illustrating the enlightened power and clairvoyance of Dorje Shugden. During the time of His Holiness the 11th Dalai Lama Khedrub Gyatso, there was a Chinese Amban (high official) from the Qing dynasty named Che Trungtang, who had a set of important questions to ask Dorje Shugden on behalf of the Chinese Emperor Daoguang. To test Dorje Shugden, he burned the written questions before a Dorje Shugden image and asked for clear answers and prophesies during a trance of the Dorje Shugden Oracle. The following day, during the trance itself, he received very clear advice which even matched the order the questions had originally been written in.
The Qing Emperor Daoguang was very impressed by the precision and clarity of the advice given in regards to his important political questions. In return, he sent a pandit’s hat as an offering and recognised Dorje Shugden as a great Dharma protector for the whole of Buddhism. The hat was placed over the door of Trode Khangsar amidst a grand ceremony held in the front courtyard. Many high officials and dignitaries attended this ceremony including His Holiness the 11th Dalai Lama, the Qing Amban, Retreng Rinpoche, the Dorje Shugden oracle and various other monks and lay people.
Current
As of today, Trode Khangsar is open to visit for tourists and pilgrims. The chapel is still in use as a site of worship, and the resident monks continue the tradition of making offerings and daily pujas. This is a very holy site to make a strong connection with Dorje Shugden.
Here we can engage in making candle offerings, representing the dispelling of our ignorance, and creating merit that we can dedicate towards our own wellbeing and aspirations as well as those of our loved ones. Engaging in the recitation of sacred scriptures, prayers and mantras here is amplified since it is the very first temple dedicated to the protective powers of Dorje Shugden. Himself arisen from an attained lama, Dorje Shugden was specially enshrined here by the Great 5th Dalai Lama himself.
AUTHOR: Tsem Rinpoche
SOURCE: H.H. Kyabje Trijang Rinpoche’s “Music Delighting the Ocean of Protectors”
སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན།
སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་ནི་འབྲས་སྤུངས་གཟིམ་ཁང་གོང་མའི་སྐུ་སྐྱེས་མཐའ་མ་དེ་རེད། གཟིམ་ཁང་གོང་མ་ཞེས་པའི་མཚན་སྙན་དེ་མདོ་སྔགས་རབ་འབྱམས་པ་པཎ་ཆེན་བསོད་རྣམས་གྲགས་པའི་སྐབས་ནས་བྱུང་པ་རེད། སྐུ་རྒྱུད་དེ་ནི་རྒྱ་གར་སྔ་རབས་ནས་ཕེབས་ཡོད་པས་དེས་རྒྱ་བོད་ཀྱི་མཁས་གྲུབ་དང་སྐྱེ་ཆེན་གྱི་རྣམ་པས་ནང་པའི་བསྟན་པ་འཕེལ་བར་ཤིན་ཏུ་སྐུ་ལས་སྐྱོན་ཡོད། སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་དང་༧གོང་ས་ལྔ་པ་ཆེན་པོ་རྣམ་ཉིད་ནི་༧པཎ་ཆེན་སྐུ་ཕྲེང་བཞི་པ་བློ་བཟང་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་གྱི་སློབ་མ་རེད།
སྐུ་རྒྱུད་ཀྱི་རིམ་པ་ནི་འདི་ལྟར། མ་ག་དྷའི་བཟང་མོ། གྲུབ་ཆེན་བི་རུ་པ། ཐོན་མི་སཾབྷོཊ། ཁྲི་སྲོང་ལྡེ་བཙན། པཎ་ཆེན་ན་རོ་པ། ལོ་ཙྭ་བ་བློ་ལྡན་ཤེས་རབ། ཤཱཀྱ་ཤྲཱི་བྷདྲ། བུ་སྟོན་རིན་ཆེན་གྲུབ། ས་སྐྱ་པཎྜི་ཏ་ཀུན་དགའ་རྒྱལ་མཚན། འདུལ་འཛིན་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན། པཎ་ཆེན་བསོད་རྣམས་གྲགས་པ། བསོད་རྣམས་ཡི་ཤེས་དབང་པོ། ངག་དབང་བསོད་རྣམས་དགེ་ལེགས་དང་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་ཁོང་ཚང་མ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་སྤེལ་མཁན་རེད།
ཁོང་གི་སྐུ་གོང་མ་འདུལ་འཛིན་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་ནི ༼༡༣༧༤-༡༤༣༤༽ རྗེ་ཙོང་ཁ་པ་ཆེན་པོའི་སློབ་མ་གྲགས་ཅན་ཞིག་རེད། དཔལ་མགོན་འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་གཏན་ལ་འབེབས་པའི་དབུ་མའི་ལམ་དང་། དེ་གསལ་བར་བྱེད་པའི་འཇམ་མགོན་བླ་མ་ཙོང་ཁ་པ་ཆེན་པོའི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ་སྲུང་བའི་དམ་བཅའ་ཁས་ལེན་གནང་བ་རེད། སྲུང་མ་གནས་ཆུང་གིས་བཀའ་དགོངས་ལྟར་སྒྲུབ་པ་རེད། ཁོང་འང་གུ་དཀར་པོའི་རྣམ་པར་སྤྲུལ་ནས་བླ་མ་ཙོང་ཁ་པ་ཆེན་པོའི་གསུང་ཆོས་གནང་སའི་ཐོད་ལ་ལྡིང་བ་རེད།
ཕྱིས་སུ་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གིས་སྐུ་ཚེ་ལ་ ༼༡༦༡༩-༡༦༥༦༽ གནས་ཆུང་གི་ཁོང་ལ་དམ་བཅའ་དྲན་སྐུལ་གནང་བ་རེད། སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་རང་གི་རྒྱུད་ལ་ཁོང་ཁྲོ་མེད་པས་བསྲུང་མར་ཇི་ལྟར་བཞེང་དགོས་ཞེས་གནས་ཆུང་ལ་བཀའ་དྲིས་གནང་བ་རེད། དེར་གནས་ཆུང་གིས་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་ལ་རང་དེའི་ཐོག་ལ་ཐུགས་ཁྲལ་གནང་མི་དགོས་ངས་ཁྱེད་རང་རྒྱུད་ལ་ཁོང་ཁྲོ་སྐྱེ་བར་གྲོགས་བྱེད་དགོས་ཞེས་ཐུགས་དྭོགས་བསལ་བ་རེད།
སྐབས་དེ་དུས་༧གོང་ས་ལྔ་པའི་སློབ་མ་རྣམས་དང་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་སློབ་མ་གཉིས་ཀྱི་བར་ལ་འགྲན་སེམས་ཤུགས་ཆེན་པོ་བསླེབས་བཞིན་ཡོད། སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གནས་ཆུང་དང་མཇལ་ཁ་གནང་བ་རེད། དེ་ནས་ཁོང་ཚོའི་བར་གྱི་འགྲན་རྩོད་དེ་འཕེལ་བ་རེད། སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་མཚན་སྙན་གྲགས་ཁྱབ་ནས་༧གོང་ས་ལྔ་པའི་མཚན་སྙན་སྒྲིབ་པ་རེད།
ངག་དབང་བློ་བཟང་རྒྱ་མཚོ་ནི ༼༡༦༡༧-༡༦༨༢༽ པཎ་ཆེན་བློ་བཟང་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་༧རྒྱལ་བ་སྐུ་ཕྲེང་བཞི་པའི་ཡང་སྲིད་དུ་ངོས་འཛིན་གནང་བ་རེད། ཁོང་ནི་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་ཆོས་གྲོགས་ཡིན། ཁོང་གིས་རྒྱལ་ཁབ་ནང་འཁྲུག་དེ་མེད་པ་བཟོས་ཏེ་བོད་གཅིག་གྱུར་བཟོ་བ་རེད། དུས་དེ་ནས་བཟུང་༧གོང་ས་ལྔ་པས་བོད་ཡོངས་རྫོགས་ལ་དབང་སྒྱུར་གནང་བ་རེད། ཁོང་གི་རྒྱལ་སྲིད་སྐྱོང་སྐབས་རྒྱ་ནག་དང་དོན་གཅོད་ཀྱི་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་མངའ་ཁུལ་ཁག་དང་ཡུ་རོབ་ཀྱི་གནད་ཡོད་མི་སྣ་སོགས་དང་ཐུག་གནང་བ་རེད། ཁོང་གིས་སྒྲ་དང་ཚད་མ་རིགས་པ་སོགས་གསུང་འབུམ་པོད་༢༤རྩོམ་ཡོད། ཁོང་གིས་ཕོ་བྲང་པོ་ཏ་ལ་དེ་ཁོང་གི་སྤྱི་ཁྱབ་ལས་ཁུངས་ཆེད་དུ་བཞེངས་པ་ཡིན་ནའང་པོ་ཏ་ལ་མཐར་འཁྱོལ་བས་གཟིགས་རྒྱུ་མ་བྱུང་བ་རེད།
སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་ལ་བོད་སོག་ཡུལ་རྒྱ་ཡུལ་བཅས་ཀྱི་དགེ་ཕྲུག་ཚོའི་ཆེ་གཏོད་བྱེད་གནང་། ཁོང་ནི་སྐྱེས་བུ་དམ་པ་ཞིག་ཡིན་པ་དང་རྫུ་འཕྲུལ་སྟོབས་ལྡན་དུ་མ་ཡང་བསྟན་ཡོད་པར་གསུངས། ཁྱབ་བསྒྲགས་དང་ཆེ་མཐོང་ལས་འཛེམས་པའི། ཁོང་རང་ཡང་ཡང་གསང་བའི་ཐོག་ནས་མཉམ་པར་འཇོག་པར་ཡིན་ནའང་ས་ཕྱོགས་དེ་རྗེས་སུ་སྙེག་པའི། མཐའ་མར་བྲག་ཕུག་བརྒྱས་ལྷག་དུ་མར་སྤོ་དགོས་བྱུང་། ཁོང་གིས་གཉེར་སྲུང་། སངས་རྒྱས། སྐྱེས་བུ་དམ་པ། ཡི་དམ། ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་ལ་སོགས་པ་རྟོགས་པར་བྱེད། རི་བོ། ཤིང་ནགས། མཚོ་ཆུང་བཅས་ཀྱི་བྲེལ་ཟིང་མེད་པར་འཇམ་ཐིང་ཡོད་སར་སེམས་ཉིད་ཀྱི་མཉམ་པར་འཇོག སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་ལ་སྙན་གྲགས་ཅན་ཀྱི་བླ་མ་དང་གྲངས་བོར་མང་པོའི་འབད་སྒྲུབ་བྱེད་པ་རེད། སོག་པ་དང་རྒྱ་མི་སྐུ་དྲག་ཚོའང་བཀའ་གྲོས་དང་ལམ་སྟོན་ཆེད་དུ་འབད་པར་བྱེད་དོ།།
དེར་སྐབས་གནས་ཆུང་གྱིས་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་ལ་དྲག་པོའི་ནུས་ཤུགས་མངོན་དུ་འགྱུར་བའི་ཆེད་དུ་གནས་སྟངས་སྐྲུན་རྒྱུའི་ཁས་ལེན་གནང་། ཁོང་གིས་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་དང་༧གོང་ས་སྐུ་ཕྲེང་ལྔ་པའི་སློབ་མའི་བར་ལ་སྐུལ་སློང་བྱས་གནང་། ༧གོང་ས་སྐུ་ཕྲེང་ལྔ་པའི་སློབ་དཔོན་གྱི་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་ལ་མི་བརྒྱ་ལྷག་མཇལ་དུ་འགྲོ་པ་མང་པོ་མཐོང་། ཕྲག་དོག་དང་འཚེར་སྣང་སྐྱེས། ཁོང་ཚོའི་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་གཟིམ་ཁང་གོང་མ་དེ་དབང་ཤུགས་ཅན་དུ་མཐོང་བ་དང་ཁོང་ཚོ་འཇིག་ཉེན་བྱེད། སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་ནུས་ཤུགས་དེ་ལས་ལྷག་དུ་ཕྱིན་པ་ཡིན་ན། ༧གོང་ས་མཆོག་གི་དབང་ཆ་བཟུང་ནས་ཁྲིར་འབེབས་པར་བསམ་ཏེ་ཞེད་སྣང་ཡང་སྐྱེས། ཐ་ན་བོད་ཀྱི་རྒྱལ་ཚབ་སྡེ་སྲིད་བསོད་ནམས་ཆོས་འཕེལ་དང་༧གོང་ས་མཆོག་གི་བླ་བྲང་དབུ་འཁྲིད། ཞབས་ཕྱི་འགའ་ཤས་ཀྱིས་ཞན་དུ་གཏོང་བའི་ཆེད་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་ལྐོག་གསོད་བྱེད་དགོས་པ་ཐག་གཅོད་བྱེད། འདི་གཟབ་ནན་བྱེད་ནས་འཆར་གཞི་འདིང་བ་ཡིན་པ་དང་མི་འགའ་ཤས་ཀྱི་གསོད་ཐབས་བྱེད་ཀྱང་མཐར་མ་འཁྱོལ།
༧གོང་ས་མཆོག་གི་ཕྱག་མཛོད་ཀྱིས་ཁོང་གསོད་ཐབས་དེ་མཐར་མ་འཁྱེལ། སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་ནི་གྱ་གྱུ་དང་ཞེ་ལོག་བཅས་ནས་ཡིད་ཐང་ཆད། ༧གོང་ས་མཆོག་ལ་འགལ་ཟླ་རུ་སྣེ་མོར་སྡོད་པའི་ཁོང་གི་བོད་གཞུང་གི་སྐུ་དྲག་ལ་ལྐོག་གསོད་བྱེད་བཅུགས་པ་རེད། ཁོང་ཚོ་ལ་སྲོག་གཅོད་ཐབས་ཡང་གསལ་སྟོན་བྱེད་པ་རེད། གང་ཡིན་ཟེར་ན་རྫུ་འཕྲུལ་སྟོབས་ལྡན་ཡིན་པའི་སྔོན་གྱི་འཆར་གཞི་དེ་ཚོ་མཐར་མ་འཁྱེལ་བ་དང་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་ཁོང་ཚོའི་འཆར་གཞི་ཡང་མཁྱེན། ཐ་ན་གང་ལྟར་ཡང་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་སྔོན་དུ་འགྱུར་བའི་བརྡ་མཚོན་པར་བསམ། དེ་ལྟར་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བྱང་ཆུབ་སེམས་པའི་རྣམ་པར་སྤྲུལ་ནས་ངན་ཤོམ་དེར་བསྟུན་ནས་དགོངས་པ་རྗོགས་གནང་། མི་གསོད་མཁན་ལ་ཁ་བཏགས་ཀྱིས་སྦུགས་བཀག་བྱས་ན་གཅིག་པུ་དོན་དག་སྒྲུབ་པར་གསང་སྒྲོག་གནང་། རྒོལ་འཛིང་བྱེད་པོའི་མགྱོགས་པོར་ཁ་བཏགས་འཇུ་སྟེ་བླ་མའི་མགྲིན་པར་གསོད་པའི་ཆེད་འབུད་རྒྱག་གཏོང་།
སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་ཀྱི་དགོངས་པ་རྫོགས་པའི་ཕྱིས་སུ་བླ་མ་རྩ་ཆེན་དེ་འདྲ་མིས་གསོད་པས་དགོན་པ་དང་ཁོང་གི་བླ་བྲང་ནི་རྙོག་སློང་། ཁོང་ཚོའི་ལྷ་སར་ཕུང་པོ་དེ་སྲེག་ཤིང་གང་དུ་བཞགས་པ་དང་སློབ་མ་སྟོང་ཕྲག་ལྷག་དང་སོག་པོའི་དཔོན་རིགས་ཆེན་པོ་ཁག་བླ་མ་དང་མི་ཆེན་རྣམས་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་ལ་མྱ་ངན་གནང་སར་ཕེབས།
ཐོག་མར་ཕུང་པོ་སྲེག་ཤིང་གང་དུ་མེ་མ་འབར། དེང་དུས་༧གོང་ས་མཆོག་གི་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་སྐུ་བཀྲོངས་པ་ཤེས་བཞིན་དུ་ལྷིང་འཇགས་མེད་པ་དང་ཐུགས་འགྱོད་གནང་། ༧གོང་ས་མཆོག་དང་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་རྣམ་གཉིས་པཎ་ཆེན་རིན་པོ་ཆེ་མཆོག་གི་སློབ་མ་ཞིག་ཡིན་པ་དང་ཆོས་གྲོགས་ཡང་རེད།
སྐུ་རྣམ་པ་གཉིས་ཆོས་བསྐོར་བགྲོ་གླེང་དང་ཕན་ཚུན་དབང་དང་གསུང་ཆོས་འབུལ་རེས་གནང་། ཁོང་རྣམ་པ་གཉིས་ཀྱི་པཎ་ཆེན་རིན་པོ་ཆེ་ལ་ཞུས་པ་ཡིན་ནའང་ཕན་ཚུན་གསུང་ཆོས་གནང་བའི་རེ་སྐུལ་གནང་། སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་སྐུ་བཀྲོངས། ༧གོང་ས་མཆོག་ཡང་ཁོང་དང་ཐུག་འཕྲད་གནང་འདོད་ཡོད་པ་དང་ཁོང་ལ་སྔགས་ཐོག་དབང་གནང་འདོད་པ་ཡིན་ནའང་བདེ་ཐང་མེད་པར་སྨྲ། དེ་འདྲ་མ་བྱུང་། དེ་བཞིན་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་སྐུ་བཀྲོངས་མཁན་གྱི་་སྐུ་དྲག་དེས་ཤོལ་འདེབས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་རེད།
༧གོང་ས་མཆོག་ཐུགས་ཕམ་པའི་དགོངས་སེལ་གྱི་སྟོད་པ་གཅིག་རྩོམ་གནང་བ་རེད། ༧གོང་ས་མཆོག་གིས་སྟོད་པ་དེ་དྲིལ་བསྒྲགས་གནང་བ་དང་བསྟོད་པ་དེ་གཤིན་ཆོག་དུ་འཁྱེར་ན་ཀློག་པས་དེ་ག་རང་སྲེག་ཤིང་ལ་མེ་འབར། སློབ་མ་ཞིག་གིས་སེམས་སྡུག་ཞིང་སུན་སྣང་ཐོག་སྲེག་ཤིང་ལ་གཟན་གཞུ་བ་དང་མེ་འབར་ནས་དུ་བ་ནག་པོ་འཚུབ་མ་ཐོན་སོང་ཟེར། དུ་བ་དེ་ལག་པའི་དབྱིབས་སུ་འགྱུར་ནས་གནམ་སའི་མཐུད་མཚམས་ལ་ཁྱབ་པ་སོང་། དེས་ཆོས་སྐྱོང་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་གྱི་སྐུ་བཞེངས་པ་མཚོན། དེ་ལྟ་བས་ན་རྗེ་ཙོང་ཁ་པའི་བསྟན་པ་སྲུང་བསྐྱབས་གནང་རྒྱུའི་དམ་བཅའ་གནས་ཆུང་ལ་གནང་དེ་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་མཐར་འཁྱོལ་གནང་པ་རེད།
སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་དགོངས་པ་རྫོགས་རྗེས་སུ་ཁོང་གི་ཡང་སྲིད་འཚོལ་བ་དེ་བཀག་པ་རེད། དེར་བསྟེན་འབྲས་སྤུང་གཟིམ་ཁང་གོང་མར་སྐུ་རྒྱུད་དེ་ཆད་པ་རེད། བླ་བྲང་དེ་ནི་པན་ཆེན་བསོད་ནམས་གྲགས་པས་ཕྱི་ལོ་ ༡༥༥༤ ལོར་གཞི་འཛུགས་པའི་ཕྱི་ལོ་ ༡༦༥༦ ལོར་བར་དུ་གནས། སྲུང་མ་གནས་ཆུང་གིས་འབྲས་སྤུང་ན་ཡོད་པའི་གཟིམ་ཁང་གོང་མ་དེ་ཐ་དད་དུ་འབྱེད་པར་བཀོད་བྱུས་གནང་། བླ་བྲང་དེའི་གདུང་རྟེན་ནི་སྡེ་སྲིད་བསོད་ནམས་ཆོས་འཕེལ་གྱིས་ས་ཕྱོགས་གཞན་དུ་སྤོ། སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་ཡང་སྲིད་ཕེབས་པ་ཡིན་ནའང་ཁོང་གིས་སྐུ་རྒྱུད་དེ་བསྐྱར་དུ་མངའ་གསོལ་བྱེད་མི་གནང་།
སྤྲོ་བདེ་ཁང་གསར།
སྤྲོ་བདེ་ཁང་གསར་ནི་རྟེན་ཁང་རྩ་ཆེན་ཞིག་རེད། བོད་དུ་ལྷ་སར་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་ཆེད་དུ་བཞེངས་པ་རེད། དེ་ནི་༧གོང་ས་ལྔ་པ་ཆེན་པོ་མཆོག་ནས་དུས་རབས་བཅུ་བདུན་པའི་མཐར་བཞེངས་པ་ཡིན། སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་སྐུ་བཀྲོངས་རྗེས། ཁོང་ནི་གྲངས་མེད་པའི་འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་གི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན་ཐོགས་པའི་དོན་དུ་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་གྱི་ངོ་བོ་གྱུར་པ་རེད།
སྐྱེས་བུ་དམ་པ་ཞིག་སྐུ་བཀྲོངས་བའི་ལས་ངན་གྱི་འབྲས་བུ་ལ་ས་ཆ་དེར་ས་འགུལ་རྒྱག་པ་དང་བར་ཆད་ཤུགས་ཆེན་པོ་བྱུང་ཡོད། བར་ཆད་དེ་དག་བྱུང་བ་ལ་རྟེན་ནས་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་ཁོང་དམ་སྲི་མཐུ་ཆེན་ཞིག་ལ་སྤྲུལ་བ་རེད་བསམ་ཏེ། ས་གནས་དེའི་བླ་མ་མཁས་པ་མང་པོས་༧གོང་ས་ལྔ་པ་དང་སྨིན་གྲོལ་རིན་པོ་ཆེའི་ལྟ་བུ་མཁས་ཆེན་དམ་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཆོ་ག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གནང་བ་རེད།
སྦྱིན་སྲེག་ལ་སོགས། དཀའ་རྙོག་དེ་གཙང་སེལ་བཟོ་བའི་ཆེད། བླ་མ་དེ་ལ་གཤིན་འདྲེ་དང་རྣམ་ཤེས་སོགས་དབང་དུ་བསྡུ་པའི་ནུས་པ་ཆེན་པོ་ཡོད་པའི་སྦྱིན་སྲེག་ཆོ་ག་དེས་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་མེད་པ་བཟོ་མ་ཐུབ་པར་ནུས་མེད་བྱུང་བ་རེད། སྦྱིན་སྲེག་སྐབས། སྨིན་གྲོལ་གླིང་རིན་པོ་ཆེས་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་གྱི་རྣམ་ཤེས་མགར་བླུག་གི་གང་ལ་བཀུག་སྟེ་མེའི་ནང་དུ་སྦྱིན་སྲེག་གནང་བ་རེད། གང་ལྟར་ཡང་། སྨིན་གྲོལ་གླིང་རིན་པོ་ཆེའི་རྣམ་ཤེས་དེ་མེད་པ་བཟོ་བར་ཐབས་ཤེས་གནང་སྐབས། མགར་བླུག་གང་ལ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཀྱི་རྣམ་པ་ཤར་ཡོང་བ་རེད། འདི་འདྲ་བྱེད་ཏེ་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་མེད་པ་བཟོ་བའི་ཐབས་ཤེས་མཐར་མ་འཁྱོལ་བ་ཡིན་པས། སྨིན་གྲོལ་གླིང་རིན་པོ་ཆེའི་ཁོང་རང་གིས་རྗེ་བཙུན་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་སྐུ་བཀྲོངས་བའི་བསམ་བློ་འཁོར་ཏེ་ཆོ་ག་དེ་ལམ་སང་མཚམས་འཇོག་གནང་བ་རེད།
དེ་ལ་བརྟེན་ནས་༧གོང་ས་ལྔ་པའི་ཐུགས་ལ་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་གདོན་འདྲེའི་སྐྱེ་བར་མ་ལེན་པར་དེའི་ཚབ་ལ་ཁོང་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་ཞིག་གི་ངོ་བོ་བཞེངས་ཡིན་པ་སྙམས་པ་རེད། འདི་མཁྱེན་སྐབས་ཁོང་ཕོ་བྲང་པོ་ཏ་ལ་ལ་མཚམས་བཞུགས་ཡོད་པ་རེད། རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་གྱི་ཕོ་བྲང་དེ་གནོན་ཏེ་ཕོ་བྲང་དེ་དཀྲུགས་པ་དེའི་ཕྱིར་དེ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་ནུས་པ་སྟོན་པ་རེད།
རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་མེད་པ་བཟོ་བའི་ཐབས་ཤེས་སྣ་ཚོགས་བྱས་པའི་རྗེས་༼གདོན་འདྲེ་རེད་བསམ་ཏེ༽གཤིག་ཐབས་བྱས་པས། ཕྱིས་སུ་༧གོང་ས་ལྔ་པས་འཕྲིན་བཅོལ་རྩོམ་གནང་བ་དང་སྐུ་ཉིད་ཀྱི་ཆོས་སྐྱོང་སྐུ་འདྲ་ཞིག་ཆེ་བསྟོད་བྱས་ནས་སོ་སོའི་ཕྱག་གིས་བཞེངས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་ལ་ངོས་འཛིན་གནང་བ་རེད། ༧གོང་ས་ལྔ་པའི་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་ཆེད་དུ་རྟེན་ཁང་དེ་ལྷ་ས་འཀྱིལ་ལ་བཞེངས་པ་དང་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་སྐུ་ཕུང་གཞུགས་འབུལ་ཞུ་བའི་གནས་ཡང་འཁེལ། སྤྲོ་བདེ་ཁང་གསར་གྱི་ཁང་གཉེར་གྱིས་ང་ཚོ་ལ་དེ་འདྲ་གསུང་པ་རེད། མཆོད་ཁང་དེ་དེང་སྐབས་ཡང་སྒོ་ཕྱེ་ཡོད་པས་རྟག་པར་གྲྭ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཚོགས་འབུལ་བ་དང་ཉིན་རེའི་སྨོན་ལམ་གསོལ་འདེབས་སོགས་བྱེད་ཀྱིས་ཡོད།
སྤྱིར་ས་གནས་དེར་༧གོང་ས་ལྔ་པ་མཆོག་གི་སྤྲོ་སྐྱིད་གཏོང་ས་ཡིན་པས་དེ་ལྟར་ས་ཕྱོགས་མིང་ལ་སྤྲོ་ཁང་ཟེར་གྱི་ཡོད། ཕྱིས་སུ་དེར་སྤྲོ་བདེ་ཁང་གསར་ཞེས་མིང་ཐོབ་པ་རེད། ཐོག་མར་རྟེན་ཁང་དེའི་ནང་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་དང་བསྟན་སྲུང་བསེ་ཁྲབ་གཉིས་ཀྱི་སྐུ་འདྲ་ཡོད། མཆོད་ཁང་དེ་ལྟ་རྟོག་གནང་ཆེད་དུ་སྡེ་སྲིད་སངས་རྒྱས་རྒྱ་མཚོའི་རི་བོ་ཆོས་གླིང་དགོན་པ་ལ་མཆོད་ཁང་དེར་རྟག་པར་སྐུ་རྟེན་ཞིག་དང་གྲྭ་པ་༡༡གཏོང་གནང་གི་ཡོད།
སྤྲོ་བདེ་ཁང་གསར་རྟེན་ཁང་ནི་ཀྲོང་གོ་རྒྱལ་ཁབ་ཀྱི་རིགས་དངོས་ཞིག་ཡིན། ཀྲོང་གོ་གཞུང་གིས་ལྟ་སྐྱོང་གནང་གིན་ཡོད་རེད། ༢༠༠༨ ལོར་ཀྲོང་གོ་གཞུང་གི་སྤྲོ་བདེ་ཁང་གསར་ཉམས་གསོ་གནང་བ་རེད། རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་ལ་བསྔོ་བའི་སྤྲོ་བདེ་ཁང་གསར་དེའི་༧གོང་ས་སྐུ་ཕྲེང་ལྔ་པས་ཆོས་སྐྱོང་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་ལ་དད་གུས་ཆེན་པ་དེ་མངོན་གསལ་གནང་།
སྤྲོ་བདེ་ཁང་གསར-རྟེན་ཁང་ཕྱི་དབྱིབས།
མཆོད་ཁང་དེ་ནི་ལྷ་སའི་དབུས་སུ་གནས་ཡོད་པ་དང་ཇོ་ཤཱཀྱ་མུ་ཎིའི་ལྷ་ཁང་གི་རྒྱབ་ཏུ་ཡོད། ལྷ་ཁང་དེ་ལ་ཇོ་ཁང་ཡང་ཟེར་གྱི་རེད། མཆོད་ཁང་དེ་བར་སྐོར་གྱི་ལྷོ་ཕྱོགས་དང་སྐོར་ལམ་གྱི་འཁྲིས་སུ་ཡོད། མཆོད་ཁང་དེ་ཐོག་རྩེག་གསུམ་ཡོད་པ་དང་སྒོ་ཆེན་དེ་ཐད་ཀར་ཚོགས་ཆེན་ཐད་དུ་ཡོད།
སྤྲོ་བདེ་ཁང་གསར་ཚོགས་ཁང་ཆེན་པོ་དེར་ཀ་བ་བརྒྱད་ཡོད་པ་དང་དེ་ན་སྙན་གྲགས་ཅན་གྱི་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་གྱི་ལོ་རྒྱུས་སྐོར་དང་བཀྲིས་མཚོན་བྱེད་བརྒྱ་བྱིན་དང་ལྷ་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པའི་མཚོན་བྲིས་ཡང་ཡོད། རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་གྱི་སྐུ་སྐྱེ་སྔོན་མའི་ལོ་རྒྱུས་མཚོན་བྲིས་དེ་ན་རྗེ་བཙུན་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་དང་གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོ་བིར་བྷ་པ། ས་སྐྱ་པཎྜི་ཏ་ཀུན་དགའ་རྒྱལ་མཚན། ཁ་ཆེ་པཎ་ཆེན་ཤཱཀྱ་ཤྲཱི། བུ་སྟོན་རིན་ཆེན་གྲུབ། པཎ་ཆེན་བསོད་ནམས་གྲགས་པ། བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་དབང་པོ། ངག་དབང་བསོད་ནམས་དགེ་ལེགས་སྐོར་ཡང་བྲིས་ཡོད། མཚོན་བྲིས་དེའི་ནང་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་གྱི་སྐུ་གོང་མ་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་དང་གནས་ཆུང་ཚུད་ཡོད། ༼འོག་ལ་གཟིགས་གནང་།༽གནས་ཆུང་ནི་སྤྲུལ་སྐུ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་དང་ཁོང་གི་དམ་བཅའ་དེ་འགྲུབ་པར་བྱེད་པ་དང་སླར་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མར་སྐུལ་བྱེད་ཀྱི་རི་མོ་ཡོད།
སྤྲོ་བདེ་ཁང་གསར་ནང་དངོས་པོ་རྩ་ཆེན་མང་པོ་ཡོད། དཔེར་ན་པར་ཤིང་ནང་བཀོད་པའི་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་འདོད་དོན་འགྲུབ་པའི་ཆོ་ག་ལྟ་བུ། དགའ་ལྡན་བྱང་རྩེ་གསེར་ཀོང་རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་རྩོམ། ཁོང་དུས་རབས་ ༡༩ པའི་དགེ་ལུགས་པའི་བླ་མ་རྩ་ཆེན་པོ་ཞིག་ཡིན། ཚོགས་ཁང་དེའི་ཁོ་རང་ནང་ཡོད་པའི་ཆོ་ག་ཕྱག་ལེན་ཁང་དང་གྲྭ་ཤག་ཡོད་སར་འཁྲིད། ཚོགས་ཁང་ནང་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་འདྲ་མིན་སྣ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ཚོན་བྲིས་དང་རྗེ་ཙོང་ཁ་པ་ཆེན་པོའི་སྐུ་འདྲ་དང་མཉམ་དུ་རྗེའི་ཐུགས་སྲས་རྒྱལ་ཚབ་རྗེ་དང་མཁས་གྲུབ་རྗེའི་སྐུ་འདྲ་ཡོད།
ཐོག་རྩེག་གསུམ་པ་དེ་མི་མང་རིག་གཞུང་གསར་བརྗེའི་ངོ་རྒོལ་སྐབས་སུ་སྤོ་དགོས་འབྱུང་བའི་དེར་སྔོན་མ་སྤྲོ་བདེ་ཁང་གསར་གྱི་སྐུ་རྟེན་ལགས་བཞུགས་ས་ཡིན། མཐིལ་ཞལ་དམའ་ཤོས་ནི་ས་འོག་ལ་ཡོད་པའི་དེ་ད་ལྟ་མཇལ་མི་ཐུབ།
གུ་གལ༼Google༽ས་ཁྲར་འགོད་པའི་སྤྲོ་བདེ་ཁང་གསར།
རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་ངོས་འཛིན་གནང་མཁན་ནི་ཆིང་རྒྱལ་རྒྱུད་རེད།
སྤྲོ་བདེ་ཁང་གསར་ལོ་རྒྱུས་ནང་ལ་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་ལ་སངས་རྒྱས་ལྟ་བུ་ནུས་པ་དང་མངོན་ཤེས་སོགས་ཡོད་པ་གསུངས་ཡོད། ༧གོང་ས་སྐུ་ཕྲེང་ ༡༡ མཁས་གྲུབ་རྒྱ་མཚོ་སྐབས་དེར་རྒྱ་ནག་ཆིང་རྒྱལ་བརྒྱུད་ནས་ཡོང་བའི་ཆེ་ཏུག་ཏང་ཞེས་རྒྱ་ནག་མཁས་པ་ཞིག་ཡོད་པས། ཁོང་རྒྱ་ནག་བཙན་པོ་ད་བོ་གུང་གང་ཕྱོགས་ནས་དྲི་བ་གལ་ཆེན་པོ་རྣམས་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་ལ་ཞུ་ག་ཡོང་། ཁོང་གི་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་གྱི་སྐུ་པར་མདུན་དུ་ཡིག་ཐོག་དྲི་བ་རྣམས་མེ་མཆེད་ནས་སྐུ་ཕེབས་སྐབས་ལན་གསལ་པོ་དང་ལུང་བསྟན་སོགས་གནང་རོགས་ཞུས། ཕྱིས་སུ་སྐུ་ཕེབས་སྐབས་ཁོང་ལ་བསླབ་བྱ་བཟང་པོ་དང་ཁོང་གི་དངོས་ཀྱི་དྲི་བ་དང་མཐུན་པའི་ལན་གནང་བ་རེད།
ཆིང་བཙན་པོ་ད་བོ་གོ་ཝང་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་གྱིས་གནང་བའི་བསླབ་བྱ་བཟང་པོ་དང་ཁོ་རང་གིས་སྲིད་དོན་གྱི་དྲི་བའི་ལན་དུ་ཧ་ཅང་ཐུགས་མཉེས་པོ་བྱུང་བས། ཕན་ཚུན་མགུ་རེས་སུ་ཁོང་གིས་པཎྚི་ཏ་ཞྭ་མོ་འབུལ་ནས་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་ནང་པའི་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་གྲགས་ཅན་ཞིག་ངོས་འཛིན་བྱེད་པ་ཡིན། སྤྲོ་བདེ་ཁང་གསར་ཆོས་རར་རྟེན་འབྲེལ་མཛད་སྒོ་བྱེད་དེ་ཞྭ་མོ་དེ་ཚོགས་ཁང་སྒོ་ཐོད་ལ་འཇོག་པའི་མཛད་སྒོ་དེར་དཔོན་རིགས་མཐོན་པོ་རྣམས་དང་མཚན་གནས་ཆེ་བའི་མིའི་ནང་ནས་༧གོང་ས་སྐུ་ཕྲེང་ ༡༡ མཆོག་དང་ཆིང་ཨམ་བན། རྭ་སྒྲེང་རིན་པོ་ཆེ། སྐུ་རྟེན་ལགས་དང་གྲྭ་པ་སྣ་ཚོགས་དང་མི་མང་མང་པོ་སླེབས་ཡོད།
ད་ལྟ།
དེང་སྐབས་སྤྲོ་བདེ་ཁང་གསར་ནི་ཡུལ་སྐོར་སྤྲོ་འཆམ་རྣམས་གནས་མཇལ་ཡོང་མཁན་ཚོའི་ཆེད་དུ་སྒོ་ཕྱེ་ཡོད། གྲྭ་བ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་ཁང་དེར་དེང་སྐབས་ཡང་མུ་མཐུད་ནས་ཚོགས་ཚོགས་པ་དང་ཚོགས་འབུལ་བ། ཉིན་རེའི་སྨོན་ལམ་གསོལ་འདེབས་སོགས་སྔོན་གྱི་ལུགས་སྲོལ་ལྟར་བྱེད་ཀྱི་ཡོད། འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་དང་འབྲེལ་བའི་གནས་མཆོག་དམ་པ་ཞིག་རེད།
དེར་མཆོད་མེ་འཕུལ་བ་ཡིན་ན་སོ་སོའི་གཏི་མུག་རྣམས་དག་པ་དང་དགེ་བའི་ཕྱོགས་སུ་འགྱུར་བའི་ང་ཚོའི་དགེ་བ་དེ་སོ་སོའི་བདེ་བ་དང་མངོན་འདོད་དང་ཉེ་འབྲེལ་ལ་བསྔོ་བ་བྱེད། དེ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ཀྱིས་གྲོགས་དང་འཕྲིན་ལས་ལ་བརྟེན་ནས་བཞེངས་པའི་ལྷ་ཁང་ཐོག་མར་ཡིན། དེར་བརྟེན་དེའི་ནང་ལ་གསུང་རབ་དང་། སྨོན་ལམ་སྔགས་འདོན་པ་ཡིན་ན་གང་བྱེད་དགེ་བ་རྣམས་རྒྱ་ཆེར་འཕེལ། རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་ནི་བླ་མ་གྲུབ་པ་ཆེན་པོ་ཞིག་ནས་སྲུང་མ་མངོན་དུ་འགྱུར་བས༧གོང་ས་མཆོག་ནས་འདིར་མཆོད་ཁང་དུ་འཇོགས་པ་རེད། །
མཛད་པ་པོ།: ཚེམས་སྤྲུལ་སྐུ།
ཁུངས།: སྐྱབས་རྗེ་ཁྲི་བྱང་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་གསུང་།
“བསྟོད་འགྲེལ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་དགྱེས་པའི་རོལ་མོ།”
བོད་ཡིག་ཐོག་རྡ་ལན་གཞན་འབྲེལ་ལམ
- Powerful Qualities of Dorje Shugden in Memes (Tibetan) | དཔེ་རིས་དེར་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་གྱི་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་ཁྱད་ཆོས་རྣམས།
- My plea to His Holiness (Tibetan) | ངའི་༧གོང་ས་མཆོག་ལ་སྙན་ཞུ་ཞུ་རྒྱུར།
- Trode Khangsar (Tibetan) | སྤྲོ་བདེ་ཁང་གསར། ལྷ་ས་ན་ཡོད་པ་ལོ་བཞི་བརྒྱ་སོང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ལྡན་གྱི་རྟེན་ཁང་།
杜固札巴坚赞
哲蚌寺上馆(津康贡玛)的转世传承始于班禅索南札巴,最后随着杜固札巴坚赞的圆寂而终止。虽哲蚌寺上馆的转世传承始于班禅索南札巴,然而这位大师的多个显赫前世可追溯至古印度时代,为佛教的弘扬做出巨大贡献的印度及藏地的传承上师。说到杜固札巴坚赞,就不得不提起他与五世达赖尊者是同学,一同在四世班禅大师罗桑确吉坚赞的指导下学习的关系
此殊胜的转世系谱中的显赫人物就包括须摩提女、大成就者毗瓦巴、吞弥桑布扎、藏王赤松德赞、大成就者那洛巴、热罗多吉札译师、罗丁舍拉译师、释迦师利巴札、萨迦班智达、布顿仁钦珠、持律主札巴坚赞、班禅索南札巴、索南耶喜旺波、雅旺索南格勒及杜固札巴坚赞——各个都是广弘佛教的关键人物。
杜固札巴坚赞的其中一个转世为宗喀巴大师八大弟子之一的持律主札巴坚赞(1374年至1434年)。据说当时持律主札巴坚赞向化为白鸽、在宗喀巴大师给开示的地方之上空盘旋的乃穹护法立下誓愿,必将守护宗喀巴大师对龙树菩萨中观教诲的特殊教法。
之后在杜固札巴坚赞(1619年至1656年)的那一世,乃穹护法之神谕提醒他在前世所立下的誓愿。然而,要崛起成为一位护法神,杜固札巴坚赞却在心相续中生不起丝毫的忿怒,于是他将此况告诉乃穹护法。随后乃穹护法向杜固札巴坚赞保证自己将帮助他制造各种善缘,好让一丝忿怒能在杜固札巴坚赞的心相续中生起。
那个时候,在五世达赖尊者及杜固札巴坚赞的追随者间存在着相互竞争的紧张关系。杜固札巴坚赞在会见乃穹护法的神谕后,这段紧张的关系并未平息,而享负盛名的杜固札巴坚赞更被视为导致五世达赖尊者黯然失色之罪魁祸首。这无疑让已颇为紧张的关系雪上加霜。
雅旺罗桑嘉措(1617年至1682年)获四世班禅罗桑确吉坚赞认证为五世达赖尊者。他是一位著名的佛教大师,也是杜固札巴坚赞的师兄。他其中一项让人津津乐道的事迹,便是平定藏地的战乱、手握统治藏地之大权。于是,五世达赖尊者不仅是藏地世俗的统治者,也是藏人的精神领袖。在其统治期间,他与中国及邻近的其他国家建立邦交,也接见早期前去藏地的欧洲探险家。不仅如此,作为一位作家,五世达赖尊者撰写了24部学术及文学之作。他也创建布达拉宫为自己的宫殿,可惜的是他在布达拉宫竣工前便已圆寂。
另一边厢,杜固札巴坚赞桃李满天下且备受敬重,其弟子更是遍布藏地、中国及蒙古各地。人人都说他乃一位具神通的圣者。即便享负此等盛名,杜固札巴坚赞仍一心想着回避众人的追捧和认可而常往无人烟之处做禅修。然而他享有的名气致使事与愿违,他的每一个所到之处很快地就会被人所发现。于是他被迫不断迁移到各个山洞,为的就是不想被人发现。杜固札巴坚赞一生亲见多个本尊、菩萨、圣者及护法神。他一直向往群山、树林间及湖泊的宁静,一心想在这些地方做禅修和闭关。虽然向往与世隔绝,杜固札巴坚赞仍受无数其他著名上师及千万弟子的追捧,这些人当中还不乏蒙古及中国的皇室成员。
最后乃穹护法坚守对杜固札巴坚赞的承诺,帮助制造各种善缘,好让杜固札巴坚赞的心相续中能生起意思忿怒。乃穹护法将五世达赖尊者和杜固札巴坚赞的追随者之间的紧张关系带上巅峰。随后五世达赖尊者的侍臣继续眼见前去给杜固札巴坚赞献供养的上百人,他们对杜固札巴坚赞的嫉妒和担忧他将取五世达赖尊者而代之的恐惧更是加剧了。他们眼见杜固札巴坚赞的上馆(津康贡玛)的影响力日渐增加后就倍感威胁,他们惶恐杜固札巴坚赞将剥夺五世达赖尊者的权位。于是五世达赖尊者的管家,也是当时西藏的摄政——德司索南群培及其他侍者决定,去除杜固札巴坚赞所带来的隐患的最佳途径,就是把他给杀死。他们精心策划如何行刺,并尝试各种方法杀害杜固札巴坚赞,然一直未果。
在五世达赖尊者的侍者多次尝试行刺未果之后,杜固札巴坚赞已经对他们的诡计和争夺权位的各种手段感到厌倦疲乏。毫无争夺之心的他最后为了不想对任何人构成威胁,他允许五世达赖尊者的侍臣按照他们的计划将自己杀死。杜固札巴坚赞甚至向他们透露唯一可以将自己杀死的方法。由于他具神通力,过去他们行刺的各种方法都无法将他致死,而杜固札巴坚赞甚至是清楚知道他们的行刺计划。无论如何,最终杜固札巴坚赞感知自己崛起为佛教护法神的时机成熟了,于是他生起菩提心,随着行刺之人所布下的局而死去。他向行刺的人透露唯一可以让他们完成任务的方法,就是以哈达噎死自己。随后行刺之人立即随手抓起哈达,将哈达塞入杜固札巴坚赞的喉间将他噎死。
杜固札巴坚赞圆寂后,整座哲蚌寺和杜固札巴坚赞的拉章(上师的官邸)也随着这起事故而动荡起来,因为如杜固札巴坚赞般的高僧遭受杀害。他们在将杜固札巴坚赞的圣体放在一大柴堆上准备进行荼毗仪式。杜固札巴坚赞的成千弟子、蒙古的皇族及其他高僧及达官显贵纷纷前来拉萨,向这位伟大的上师致敬。
用作荼毗的柴堆最初无法被点燃,也就在这时候,嘉瓦仁波切才发现了杜固札巴坚赞遭谋杀一事,并为此深感困扰和后悔。嘉瓦仁波切和杜固札巴坚赞同为第四世班禅大师的弟子,师兄弟间关系十分密切。他们常在一起研究和探讨佛法内容,也互相给予对方灌顶和教诲。虽然两人同样都得到来自班禅大师的教诲,他们却时常会请求对方再为自己讲述一遍所学内容。在杜固札巴坚赞被谋杀之前,嘉瓦仁波切听到他病倒的消息时,曾想要探访他和给予他密续灌顶,却在那个谋杀杜固札巴坚赞的大臣之劝阻下未能成行。
极度懊悔之下,第五世嘉瓦仁波切写了一封道歉文。当这篇文被带到荼毗现场,并被大声念诵出来之后,用来荼毗的柴堆突然生起火焰。据说,当其中一名悲痛的助理不耐烦地用僧袍挥打柴堆时,一股黑烟旋空而上,形成一个巨大的手掌形,遮盖了整个天空。据说,这就是多杰雄登崛起成为守护宗喀巴大师传承的特别护法,实现杜固札巴坚赞对乃穹护法之承诺的时候。
杜固札巴坚赞圆寂之后,人们被禁止找寻他的转世,导致了哲蚌寺仁康贡玛转世传承派系的终止。班禅索南札巴于公元1554年在哲蚌寺上馆创建的拉章,在1656年后就不复存在。乃穹神谕指示将位于哲蚌寺的仁康贡玛或上馆拆除,并让第司索南却培把拉章内的舍利匣转运他处。虽然杜固札巴坚赞仍旧继续转世来弘法利生,但他的转世传承却自此未被正式正名。
布旦康萨
西藏拉萨市的布旦康萨是专为多杰雄登而设的重要护法殿。至尊第五世嘉瓦仁波切于公元17世纪末指示、资助和建立这所护法殿,为的就是纪念杜固札巴坚赞被杀害后,为利益无数众生化身成为多杰雄登护法。
杀害伟大圣贤所造下的严重恶业,造成地震和土地干扰事件频频发生,导致西藏变得动荡不安。当地的高僧们认为这一切都因杜固札巴坚赞化身为邪灵所引起,于是嘉瓦仁波切联同敏珠林喇嘛等几位资深大师共同进行火供法会和大量仪式,以期将问题解决。然而,这些向来以能降伏邪灵的强大能力著称的仪式,却无法有效地消灭多杰雄登。在火供仪式期间,敏珠林喇嘛将多杰雄登的心识召唤到勺子里,翻转勺子企图将他送入火中销毁,但每当敏珠林喇嘛尝试这么做时,他就看到大威德金刚安坐在勺子上。多次尝试以同样的方式杀害多杰雄登不果之后,敏珠林喇嘛才意识到他企图杀害的其实是文殊菩萨,于是立即终止了仪式。
经过此事,至尊第五世嘉瓦仁波切意识到多杰雄登事实上并非化身为邪灵,而是已经化身为证悟护法。据说,至尊第五世嘉瓦仁波切意识此事时,他正在布达拉宫闭关。多杰雄登以三叉戟按压布达拉宫,造成宫殿震动,展现祂已化身为护法的力量。
至尊第五世嘉瓦仁波切对自己因误认多杰雄登为邪灵而企图谋杀和毁灭祂深感懊悔。为了表达歉意,嘉瓦仁波切为多杰雄登写了一篇礼赞文,还亲手制造多杰雄登像,承认祂为一位佛教护法。此外,第五世嘉瓦仁波切还在拉萨市中心杜固札巴坚赞圣体荼毗的地点建造了这座护法殿。布旦康萨目前的守殿人向我们叙述了这段典故,而布旦康萨至今仍是一所供奉多杰雄登的护法殿。
这个地方原本是五世嘉瓦仁波切的“度假屋”,故被称为“卓康”,藏语中是度假屋的意思。它后来被改称为“布旦康萨”。该护法殿最初供有多杰雄登和金甲衣护法像。第司桑杰嘉措将护法殿交托日乌曲林寺掌管和照顾,而日乌曲林寺也因此负责派遣11名僧人和一位神谕永久驻扎该护法殿。
这个地方原本是五世嘉瓦仁波切的“度假屋”,故被称为“卓康”,藏语中是度假屋的意思。它后来被改称为“布旦康萨”。该护法殿最初供有多杰雄登和金甲衣护法像。第司桑杰嘉措将护法殿交托日乌曲林寺掌管和照顾,而日乌曲林寺也因此负责派遣11名僧人和一位神谕永久驻扎该护法殿。
布旦康萨现已被列入中国政府管理下的国家级遗产,并在2008年经过重新整修,使得这所建来纪念多杰雄登的圣殿,将继续成为一个至尊第五世嘉瓦仁波切高度尊崇多杰雄登的强有力之证明。
多杰雄登礼赞文-至尊第五世嘉瓦仁波切撰写
吽
天成元始界中本未动,
桀骜具力迅猛赛闪电,
明断善恶成竹在胸中,
诚信恭迎请降临此地。显现出家妙相漆布帽,
右手持棍左手捧人心,
乘座腹行大鹏等诸相,
赞颂摄伏尸陀摩摩众。誓物供品内外及秘密,
现前妙供种种真实供,
昔时曾因稍许私利错,
误施暴力无果今忏悔。从今身语意恭敬赞叹,
于我师徒眷属施主众,
赐予吉祥消除诸过患,
教政事业增盛如满月。此复迅速满足所有愿,
如所希求无劳赐胜功,
有求必应恰似如意宝,
祈愿能得三宝恒摄受。来源:五世嘉瓦仁波切:Ngag-dbang-blo-bzang-rgya-mtsho (1995年)五世嘉瓦仁波切著作集(gsung ‘bum)甘托克锡金藏学研究中心。
布旦康萨护法殿结构
这座护法殿位于拉萨市中心觉沃佛殿所在的大昭寺后面,临近转山路径的八廓区南部。护法殿最初为三层楼建筑,前门直通主殿。
布旦康萨的主殿里有八根柱子,绘上多杰雄登多位前世的生平,主殿的壁画上则有吉祥图和因陀罗、梵天等诸神画像。多杰雄登前世画作上的人物包括文殊菩萨、毗瓦巴、释迦师利巴札、萨迦班智达贡嘎坚赞、布顿仁钦珠,班禅索南札巴、索南耶喜旺波和阿旺索南格列。当中的重点壁画包括多杰雄登的前世杜固札巴坚赞(见下)和乃穹。画上显示乃穹护法敦促杜固札巴坚赞履行他的承诺,崛起成为一位护法。
布旦康萨内也收藏了很多珍贵的物品,如由19世纪重要格鲁上师甘丹江孜色贡金刚持所制作的多杰雄登酬供仪轨木刻印版等。主殿通往一间进行法事活动的经堂和几间僧舍。经堂里有着各种护法的画像和宗喀巴大师与贾曹杰、克主杰两位心子的佛像。
护法殿的三楼和顶楼在西藏文化大革命期间已被拆除,那里曾经是布旦康萨神谕的住所,而最底层的地下室目前也已不再作为宗教用途。
地图:
多杰雄登获清朝承认
在布旦康萨还发生过一件足以证明多杰雄登的证悟力量与神通的故事。在第十一世嘉瓦仁波切凱珠嘉措执政期间,有一位名车通唐(译名)的中国清朝驻藏大臣代表道光皇帝就一些重大事务请示多杰雄登。为了测试多杰雄登的能力,他在多杰雄登护法像前将呈文烧了,并要求护法在降神時给予明确的答案与预言。在次日降神時,护法对他询问的事情均给予正确、明显的回覆,连顺序都正确无误。
清朝道光皇帝对于他所提出的政治问题均得到明确和清晰的答复感到十分满意,遂赏班智达帽一顶兼赐封多杰雄登为佛教大护法。颁赠盛典在布旦康萨前院举行,于大殿门额挂上皇帝所赐班智达帽,许多高官政要均出席了此项盛典,其中包括第十一世嘉瓦仁波切、清朝驻藏大臣、热振仁波切、多杰雄神谕和许多僧俗民众。
现况
布旦康萨护法殿目前开放给游客和朝圣者参观。殿里运作如常,守殿僧人也依然按照传统进行日常供养和法会。这是一个跟多杰雄登结下深刻缘分的圣地。
在这里,我们可以供灯,象征驱除无明,并借此累积功德回向于自己和身边挚爱。此外,在这里念诵神圣经文、祈愿文和心咒,也可以达到事半功倍的效果,因为这是第一所转为纪念多杰雄登的庇佑能量而设立的殿堂。至尊第五世嘉瓦仁波切还特别将这位高僧化身成的多杰雄登护法之圣像安奉于此。
作者:尊贵的詹杜固仁波切
资料来源:至尊赤江仁波切编撰之《愉悦如海护法之妙音》
Divination (‘mo’) Text by Dorje Shugden
This is an important divination (‘mo’) text composed by Dorje Shugden himself. Dorje Shugden took trance of the Choyang Dulzin oracle lama, the senior oracle of Gaden Shartse Monastery, and instantly on the spot composed this text within two hours.
The divination text contains information on how to use dice to do divination for the future and is known to be highly accurate. When practitioners use this text, they will be in direct contact with Dorje Shugden to get answers to questions about the future. It is for those who have good samaya with Dorje Shugden and are free of the eight worldly dharmas to be of benefit to others in divining the future.
Tsem Rinpoche
Disclaimer: The text above was sourced from legitimate book-hosting services offering texts for free download. It is made available here for purely educational, non-commercial purposes.
For more interesting information:
- The Dorje Shugden category on my blog
- World’s largest Dorje Shugden shrine
- 10 Holy Dorje Shugden Statues around the World
- Dorje Shugden Teaching Videos
- Who is Tulku Drakpa Gyeltsen?
- Dorje Shugden illustrated story & graphic novel
- The 14th Dalai Lama’s prayer to Dorje Shugden
- Music Delighting the Ocean of Protectors – A Definitive Guide to Dorje Shugden by Trijang Rinpoche
- Panchen Lama’s Dorje Shugden Puja text
- Dorje Shugden Retreat: A powerful practice to fulfill wishes
- Shize: A practice for healing and long life
- Dorje Shugden Gyenze to Increase Life, Merits and Wealth
- Dorje Shugden Wangze for Power and Influence
- Dorje Shugden Trakze to Dispel Black Magic & Spirits
Please support us so that we can continue to bring you more Dharma:
If you are in the United States, please note that your offerings and contributions are tax deductible. ~ the tsemrinpoche.com blog team
Ngawang Lobsang Gyatso was the 5th Dalai Lama and the first Dalai Lama to wield effective temporal and spiritual power over all Tibet. He is often referred to simply as the Great Fifth, being a key religious and temporal leader of Tibetan Buddhism and Tibet. In Tibetan Buddhism, Dorje Shugden is considered to be the protector of Je Tsongkhapa’s pure dharma, traditionally regarded as the founder of the Gelug school. Throughout history, Dorje Sgugden has been worshipped by many in Tibetan Buddhism. The 5th Dalai Lama did composed an apologetic prayer ,built a chapel Trode Khangsar dedicated to Dorje Shugden in Lhasa, that still exist till to this day. An interesting story how Dorje Shugden arose, from the murder of Tulku Drakpa Gyeltsen to benefit sentient beings . It was the 5th Dalai Lama manifested the realisation that Dorje Shugden had arisen as an enlightened Dharma protector and not an evil spirit. As an apology to Dorje Shugden for the murder the 5th Dalai Lama crafted a statue with his own hands to honour and recognise him as a Dharma protector. Interesting read.
Thank you Rinpoche for this sharing so as more and more people will know the truth.
Reading this interesting post again of the 5th Dalai Lama and Dorje Shugden . The story of how Dorje Shugden become the Protector of Our Time. Tulku Drakpa Gyeltsen was an important Gelugpa lama and a contemporary of the 5th Dalai Lama. His extraordinary scholarly knowledge, spiritual practice and having a very close relationship with the 5th Dalai Lama had then causing a lot of jealousy and tension among the officers of the 5th Dalai Lama. Tulku Drakpa was often considered to be more popular then it eclipsed the Dalai Lama’s. Many people all over Tibet, Mongolia and China would come to pay their respects to Tulku Drakpa, and request teachings from him. As Tulku Drakpa’s fame grew, it eclipsed the Dalai Lama’s. Without the 5th Dalai Lama knowledge the officers who was so devoted to their master plot the murder of Tulku Drakpa Gyeltsen. They had different ways to kill Tulku Drakpa many times without any success. As Tulku Drakpa Gyeltsen earlier promise to Nechung to arise as an Protector, finally revealed the method to his own death. Interesting story one must read to understand better. It was a sacrifice he chosen to fulfil and uphold in order to become the Protector of Our Time.
After realized the mistakes done by his officers, the 5th Dalai Lama composed prayers, crafted a statue to recognize Tulku Drakpa Gyeltsen as a Dharma protector. He even built Trode Khangsar which now stand in the heart of Tibet.
Thank you Rinpoche for this sharing.
Interesting read of the 5th Dalai Lama and Dorje Shugden . Tulku Drakpa Gyeltsen was a student of His Holiness the 4th Panchen Lama & the Great 5th Dalai Lama. He was the last of the Drepung Zimkhang Gongma line of incarnations.
Reading the history will path way for many to know more about Dorje Shugden. The truth behind this Powerful Dharma Protector . After Tulku Drakpa Gyeltsen was murdered, the Dalai Lama realized the wrongful mistakes done by his official composed a prayers and crafted a statue to recognize him as a Dharma protector. Even built a chapel known as Trode Khangsar now in the heart of Lhasa , is now a national heritage memorial. Have visited this beautiful chapel and saw the sacred holy murals, stupas , statues and so forth. Its simply amazing and feeling blessed by looking at it. Did short prayers and offerings at this Chapel too.
Thank you Rinpoche for this wonderful details sharing with us . The truth should reveal so more and more readers know and understand the true story behind this Dorje Shugden controversy.
“誓物供品内外及秘密,
现前妙供种种真实供,
昔时曾因稍许私利错,
误施暴力无果今忏悔。”
五世达赖尊者跟杜固扎巴坚赞本是亲近不过的同门师兄弟,况且两位大师又是证量极高的大师,一者为观音菩萨化身,另一位则是文殊菩萨化身,断不可能因为谁的声名地位比较高而嫉妒对方。所以反雄登一派说雄登与达赖之间在五世时期就出现矛盾,基本上是断章取义的强加之罪。五世达赖尊者的这篇祈愿文,清楚道出他们之间的确曾因私利出现暴力加害事件,然而,种种迹象都显示这都是随从们所犯的过错,跟大师之间没有关系。逻辑是,(一)如果他是观音菩萨,他一开始就不肯能因私利而加害; (二)即便他真的犯过错(纯粹是假设),他既然忏悔了,就表示那是真心的,观音菩萨化身怎可能出尔反尔呢?
以上只是其中两个可以反驳反雄登者不实指控的理由,诸如此类不符合逻辑的情况还有很多,大家不妨浏览多杰雄登相关文章阅读。
https://www.tsemrinpoche.com/tsem-tulku-rinpoche/category/dorje-shugden
Thank you so much for this article. By reading this article, i get to know that Tulku Drakpa Gyeltsen was the last of the Drepung Zimkhang Gongma line of incarnations. In one of his previous lifetimes as Dulzin Drakpa Gyaltsen the leading disciple of Lama Tsongkhapa, he made a firm commitment to protect Lama Tsongkhapa’s special teaching of Nagarjuna’s Middle Way view.
It was said that he did so on the behest of the Protector Nechung who manifested as a white dove and hovered over one of Lama Tsongkhapa’s teachings. Later on Tulku Drakpa Gyeltsen explained to Nechung that he did not have it in him to generate wrathful energy, which was necessary to become a Protector. Thank you.
Beautiful billboard just came up in our hometown of Bentong where Kechara Forest Retreat (KFR) in Malaysia is located. All of us in Bentong are warm, simple and very friendly people. Our beautiful billboard depicts Dorje Shugden statue in KFR and Dorje Shugden is a hero (pahlawan) and a powerful being from Tibet. He is highly respected for giving great inspirations and blessings from his life story.~Tsem Rinpoche- See more beautiful pictures- https://bit.ly/2UltNE4
这个美丽的布告板刚在我们的家乡——文冬安装好。文冬是克切拉禅修林的所在地。我们文冬人热情、朴实和友善。我们美丽的布告板描绘着禅修林里的多杰雄登像,而多杰雄登是位英雄,也是一位来自西藏强大的守护者。从他的生平我们得知他因赐人加持和灵感而备受尊崇。詹仁波切- 点击链接查看更多图片: https://bit.ly/2ThOvVa
It is undeniable that H.H the 5th Dalai Lama had composed praise of Dorje Shugden and created a statue with his own hands and recognizes him as a Dharma Protector. Furthermore, to honor the rise of powerful Dharma Protector Dorje Shugden, the 5th Dalai Lama built a chapel in the heart of Lhasa at the exact same place where Tulku Drakpa Gyeltsen’s body has been cremated. This is so much faith and honorable he has towards Dorje Shugden. Until today, the chapel is well taken care and many of the holy images and statues are well preserved. There are monks carry on the traditions of pujas and offerings daily. This is a must visit pilgrimage site to pay homage to Dorje Shugden.
布旦康萨护法殿的存在,意义十分重大,显示五世达赖尊者不仅为多杰雄登撰写了祈愿文,还把本身的度假屋捐出改建成供奉多杰雄登护法的圣殿。此外,为了说明多杰雄登的前世都是声名显赫的大德,寺院壁画还慎而重之地画上多杰雄登历任前世图。这一切都足以证明五世达赖尊者对此事十分看重,跟目前某些反雄登人士所说的五世达赖反对雄登修持是有明显矛盾的。
Thank you, Rinpoche and the blog team to share such extensive information on this sacred Dorje Shugden chapel in Lhasa.
This chapel is the proof of the Dorje Shugden ban being illogical and unreasonable. The Great 5th Dalai Lama who has the same mindstream of the 14th Dalai Lama is the emanation of the Buddha of Compassion, Chenrezig. He accepted Dorje Shugden as an enlightened being and enthroned him as a protector in this chapel. He also handmade the first Dorje Shugden statue in the entire world. This showed the Great 5th Dalai Lama’s reverence to this protector and he is definitely not a small insignificant protector.
No small insignificant protector will get an entire chapel dedicated to him by the Great 5th Dalai Lama. The 14th Dalai Lama banned the practice saying that he realizes the nature of the practice now and he is not aware of it last time. This is illogical because how can a mere spirit fool a fully enlightened Buddha of Compassion, Chenrezig?
If we accept that explanation, we are disrespecting all the Buddhas and their clairvoyant ability. We might as well pray to a spirit since a spirit is more powerful than a Buddha as he is able to trick the Buddha to spread his practice and built a chapel for him. Hence, the accusation of Dorje Shugden being a spirit is not acceptable and easily refuted by logic. Dorje Shugden is a Buddha and a fully enlightened protector of our time.
The attached picture will be the 1st Dorje Shugden statue that was handmade by the Great 5th Dalai Lama.
Mantras are sacred verbalized words that invoke the protection and blessings of the deity to whom the mantra is ascribed. Mantras are also the manifestations of Buddhas in the form of ‘sounds’, hence the various mantras of Dorje Shugden contain the essence of the Protector.
Dorje Shugden’s main mantra 多杰雄登主要咒语
OM BENZA WIKI BITANA SOHA
Dorje Shugden’s mantra for peace 平和咒语
For gaining attainments through the energy of Peaceful Shugden, peace of environment and mind, harmony in one’s abode and dwelling area, and calming of disasters
OM BENZA WIKI BITANA SHANTI SIDDHI HUNG
Dorje Shugden’s mantra for health 福寿安康咒语
For long life, increasing life, healing of disease and protection from diseases
OM BENZA WIKI BITANA AYU SIDDHI HUNG
Dorje Shugden’s mantra for increase 增长咒语
For gaining great merits and increase of all necessary needs, both material and spiritual
OM BENZA WIKI BITANA PUNYE SIDDHI HUNG
Dorje Shugden’s mantra for control 控制咒语
Of worldly deities, negative people and nagas and for influencing friends towards the positive
OM BENZA WIKI BITANA WASHAM KURU HO
Dorje Shugden’s mantra to grant protection 庇护咒语
Visualize that you are in the Protector’s mandala, fully protected from outside interferences. Recite when in danger or for dangerous situations, for protection while travelling or when residing in dangerous/hostile places
OM BENZA WIKI BITANA RAKYA RAKYA HUNG
https://video.tsemtulku.com/videouploads/comment-1544345059.mp4
Dear friends,
Tibet has produced many powerful meditations, rituals and guidelines to help us gain spiritual protection, gain wisdom and higher states of consciousness. In general Tibet has produced many powerful methods for the growth of our spiritual evolution. Dorje Shugden is an angel, a saint, a powerful spiritual protector-warrior who originated 350 years ago when a highly awakened Tibetan Lama fulfilled his vows to become a special being to grant protection, wisdom, material needs, safety when travelling (normal and astral travel) and spiritual awakening. Both the Great 5th Dalai Lama and the current His Holiness the 14th Dalai Lama composed short yet effective prayers to invoke upon the power and blessings of this special saint and protector. One can recite either one of the prayers that you feel suits you, anytime or even daily. When you feel a special need for help, you can recite either prayer anytime. When you are feeling down, afraid or just need a blessing, you can recite them. After reciting either invocation, it is good to chant the mantra of Dorje Shugden: Om Benza Wiki Bitana Soha.
You do not have to be a Buddhist or practitioner of any religion to invoke upon the blessings and protection of this special enlightened and awakened angel Dorje Shugden. He helps all without discrimination or bias as he is filled with compassion and love. Divinity has no boundaries, they help all who call upon them.
Enclosed are the prayers in English, Chinese and Tibetan.
May you be safe, protected and blessed.
Tsem Rinpoche
More on the Great 5th Dalai Lama and Dorje Shugden – https://bit.ly/2w7KHv6
More on H.H. the 14th Dalai Lama and Dorje Shugden – https://bit.ly/2QdaL4n
Chapel (Trode Khangsar) built by the Great 5th Dalai Lama dedicated to Dorje Shugden in Lhasa – https://bit.ly/2zBTd8M
—
亲爱的朋友们,
西藏产生了许多有助于我们得到精神庇佑、取得智慧和更高层次之觉悟的强大禅修法、仪式和教诲。总括来说,西藏产生了许多有助于我们在修行上取得提升的强有力方法。多杰雄登是一个天使,一位圣人和一名护法战士。他的崛起始于350年前,当一位高度觉悟的西藏高僧履行本身的承诺,化身为特别的护法,赐予我们守护、智慧、物质需要、出入平安(平日外游和神游时)和灵修上的觉醒。任何人都可以随时随地在任何时候念诵适合自己的祈愿文。当你需要特别的帮助时,你可以随时念诵任何一篇祈愿文。当你感到沮丧、恐惧或仅是需要加持时,你也可以持诵这些祈愿文。在念诵任何祈请文后,你应该接着念诵多杰雄登的心咒:嗡 班杂 维格 毗札那 娑哈 Om Benza Wiki Bitana Soha。
要祈请多杰雄登这位特殊、觉悟和觉醒的天使赐予加持和庇佑,你无需是佛教徒或任何宗教的修行者。他总是没有分别或偏见,充满慈悲和慈爱地帮助一切众生。神圣是没有界限的,圣者会帮助有求于他的任何人。
以下附上英文、中文和藏文的祈愿文。
愿你平安,常受庇护和加持。
尊贵的詹杜固仁波切
更多关于第五世达赖尊者和多杰雄登护法的内容 — https://bit.ly/2zsC3tG
更多关于第十四世达赖尊者和多杰雄登护法的内容 — https://bit.ly/2r4aaDN
第五世达赖尊者为多杰雄登护法在拉萨建造的护法殿(布旦康萨)— https://bit.ly/2zBTd8M
Divination (‘mo’) Text by Dorje Shugden
This is an important divination (‘mo’) text composed by Dorje Shugden himself. Dorje Shugden took trance of the Choyang Dulzin oracle lama, the senior oracle of Gaden Shartse Monastery, and instantly on the spot composed this text within two hours.
The divination text contains information on how to use dice to do divination for the future and is known to be highly accurate. When practitioners use this text, they will be in direct contact with Dorje Shugden to get answers to questions about the future. It is for those who have good samaya with Dorje Shugden and are free of the eight worldly dharmas to be of benefit to others in divining the future.
Tsem Rinpoche
DS-MO-choyang.pdf
It is amazing to learn that Rinpoche received the transmission directly from Duldzin Drakpa Gyeltsen himself through Choyang Kuten. Rinpoche’s divination had always been known to be highly accurate and many who followed the instructions given had received help successful. The instructions are often a form of our own mind transformation as well, as whatever was instructed will be within our ability to fulfill. May Rinpoche swiftly return and with Dorje Shugden continue to guide us out of samsara. ?
A Daily Request for Wealth, Peace and Protection
Composed by H.E. Tsem Rinpoche
In the heavens there are myriad manifestations of the divine. All those manifestations specifically show us different aspects of divinity in order to be of benefit to all living beings. All the rupakaya forms of the divine have compassion, skillful means and wisdom. We invoke upon them whether we are happy, sad, down, lost, fulfilled, confused, empty, and during the whole range of emotions we constantly experience due to an untrained mind.
Understanding our nature, Great Wisdom Being Dorje Shugden, therefore all the more so, please hold us close to your bosom as an only child to a parent.
Though the manifestations of the divine need no offerings and gifts from us, we offer you supreme Manjushri Dorje Shugden a libation of tea, incense and mantras, in order to ask you to bless us, to be a part of our lives, to abide in our dwellings and to give us signs, omens and portents of both good and bad. When the negative arises, quell them immediately. Please increase the positive for my weary and worn mind as I lay my hopes in you.
When difficulties, problems and confusion arise, we ask you, who is but the culmination of all that is powerful, holy and omniscient to bless myself, family, loved ones, environment and even my pets. May I see wisdom, find hope, and be at peace.
I request you, O Divine Bhagavān Dorje Shugden, who wears a round dome hat and the three robes of a saffroned bhikshu, who wields a sword of liberty, justice and wisdom and clutches a wish-fulfilling jewel, who rides on a supreme lion of subjugation of all that is negative, to fulfill my wishes. I understand my wishes may not be the best, so I surrender to your wisdom for the outcome though it may not be what I have in mind. Please bless myself and everyone that we may enter into the supreme city of liberation.
Great Bhagavān Dorje Shugden, I request you sincerely from my heart to be a part of my life, bless my home, and grant me wisdom, solace and comfort, that I might be of service to others without agenda, and that I may focus out onto others and not be fixated on myself, creating more problems for all that I hold dear.
Bless me to become kinder, wiser, more compassionate, tolerant and very forgiving to all those who hurt and love me. In order to become close to you, Dorje Shugden, we must surrender the banal. We must abandon fixed views, projections and rigidity. Lastly, in my final moment when I leave this plane of existence, only the positive actions I have done will matter as everything and everyone will be left behind. Let me realise this and act upon this now! At this crucial moment, please may I have a vision of yourself, the powerful and merciful Dorje Shugden, to take me to where I may course in the sky to continue my journey of spiritual waxing.
I offer you saffron-coloured tea and my faith to fulfill my prayers and gain siddhis. By reciting your mantra, may healing, peace, love, long life, protection and perfect view of sunyata arise.
Mantra of fulfillment, peace and wisdom:
OM BENZA WIKI BITANA SOHA
(It is good to recite this mantra daily as much as you like or your timing allows.)
I dedicate this supreme heartfelt prayer to the all-knowing Celestial and Supreme Protector Dorje Shugden, that I may quickly become a being of light, compassion, love and enlightenment.
Please play the audio included here to follow along with the prayer.
OR
Follow on youtube: https://www.youtube.com/watch?v=9-OSudd323A
For more information, go to: https://www.tsemrinpoche.com/?p=61394
https://video.tsemtulku.com/chat-videos/chat-1538813324.mp4
Be blessed with these rare videos featuring explanation and advice about Dorje Shugden practice by His Holiness Kyabje Zong Rinpoche in his own voice. The teaching was requested by Geshe Tsultrim Gyeltsen, one of the earliest masters who taught Tibetan Buddhism in the West.
Video 1: H.H. Kyabje Zong Rinpoche Explains Dorje Shugden Initiation and Benefits (With English Subtitles)
Kyabje Zong Rinpoche was an erudite scholar, ritual master and practitioner of the highest degree from Tibet. At the request of Geshe Tsultrim Gyeltsen, one of the pioneers who taught Tibetan Buddhism in America, Kyabje Zong Rinpoche gives clear explanation and advice about the life-entrustment initiation of Dorje Shugden and how to go about the practice and get the maximum benefits in this video.
https://www.youtube.com/watch?v=dzFMvlxAqtc&feature=youtu.be
Video 2: H.H. Kyabje Zong Rinpoche speaks on the History and Lineage of Dorje Shugden (With English Subtitles)
In this video, an erudite scholar, ritual master and practitioner of the highest degree from Tibet, Kyabje Zong Rinpoche talks about the incarnation lineage of Dorje Shugden and how the practice arose, with examples of Dorje Shugden’s previous lives that reveal his powerful spiritual attainments and contributions. This very rare teaching was given at the request of Kyabje Zong Rinpoche’s student, Geshe Tsultrim Gyeltsen, one of the pioneers who taught Buddhism in the West to many disciples since the 1970s.
https://www.youtube.com/watch?v=sIzKSJgK618&feature=youtu.be
For more information: https://www.tsemrinpoche.com/tsem-tulku-rinpoche/great-lamas-masters/kyabje-zong-rinpoches-advice-on-dorje-shugdens-practice.html
Interesting article of The Fifth Dalai Lama and Dorje Shugden. It testifies to the amazing ‘connection’ between HH the 5th Dalai Lama and Dorje Shugden . Great information for those who have any doubtful the truth of Dorje Shugden origins. Tulku Drakpa Gyaltsen was an erudite scholar, powerful Tantric master and well known for his teachings , that attracted thousands of people seeking his teachings and blessings. Due to jealousy and envy among the 5 th Dalai Lama’s followers he was murdered for his popularity over the 5th Dalai Lama. As the 5th Dalai Lama ‘s closeness with Tulku Drakpa Gyeltsen , the 5th Dalai Lama built Trode Khangsar chapel and composed a prayers dedicated to Dorje Shugden. In fact also handmade a statue in memorised of Tulku Drakpa Gyeltsen who has manifested as the enlightened Dharma Protector Dorje Shugden after his death. He arose from a long line of incarnations that stem all the way back to the Bodhisattva of Wisdom, Manjushri. Interesting read.
Thank you Rinpoche for this interesting sharing.
His Holiness the 10th Panchen Lama
Tibetans commonly refer to His Holiness the 14th Dalai Lama and His Holiness 10th Panchen Lama as the “sun and moon” of Tibetan Buddhism. They are the center of Tibetan Buddhist civilization, which draws to its sphere of influence millions of non-Tibetan practitioners. The Panchen Lama’s incarnation line began with the 16th abbot of Tashi Lhunpo Monastery, Lobsang Chokyi Gyeltsen (1570 – 1662). He was bestowed the title of Panchen Lama by His Holiness the 5th Dalai Lama after being declared as an emanation of Amitabha.
After being given the title, his three previous incarnations were posthumously also bestowed the title, making Lobsang Chokyi Gyeltsen the 4th Panchen Lama. He became a teacher to many Tibetans, Bhutanese and Mongolian religious figures, including His Holiness the 4th and 5th Dalai Lamas, and the 1st Jetsun Dampa of Mongolia. A prolific author, Chokyi Gyeltsen is credited with over a hundred compositions, including a number of commentaries and ritual texts that remain central in the Gelukpa tradition today. Along with his role as a teacher of the Dharma, the Panchen Lamas are usually responsible for the recognition of the rebirths of the Dalai Lamas, and vice versa.
The 10th Panchen Lama, Lobsang Trinley Lhundrub Chokyi Gyeltsen (19 February 1938 – 28 January 1989) continued both the spiritual and political roles of his predecessors. His Holiness the 14th Dalai Lama, his contemporary, was even heard to say and echo the Panchen Lama’s own words that the Dalai Lama would safeguard Tibet from the outside while the Panchen Lama would safeguard Tibet from the inside, as he never left Tibet after the political troubles of 1959. He was truly loved by the Tibetans, all the way until his passing. When he taught, thousands of people would attend, not only from his own Gelug lineage, but masters and practitioners from all traditions of Tibetan Buddhism.
At his sprawling monastery of Tashi Lhunpo, he has a special chapel specifically dedicated to Dorje Shugden, where prayers and rituals are performed on a daily basis. In his great omniscience the Panchen Lama held Dorje Shugden as the principal Dharma protector of the monastery. He also personally propitiated Dorje Shugden among other Dharma protectors, and even wrote extensive prayers and rituals to Dorje Shugden. These rituals and prayers are contained within his ‘sung bum’ or collected works, which are provided here. As such a great lama, with an erudite and clear understanding of the Buddhist scriptures, a teacher to millions in both Tibet and China, from an established incarnation line and an emanation of the Buddha Amitabha, he could not be mistaken about his practice of Dorje Shugden.
His Holiness 10th Panchen Lama is known for his composition of commentaries and practice texts that are still in use by contemporary Buddhist practitioners both in Tibet and across the world. One of these is a powerful ritual composition propitiating the compassionate Dorje Shugden.
Upon the request by Acharya Lobsang Jangchub to compose a shorter version of the prayer (sadhana) for the exhortation of activities of Dorje Shugden, Panchen Lama immediately composed an abbreviate form of Dorje Shugden’s Kangsol. This text is entitled “Manjunatha’s (Tsongkapa) Lineage protector Dorje Shugden and five forms wrathful propitiations and confessional prayers and fulfilment of activities rites” or “Melodious sound of Accomplishment of the Four Activities” for short. Once the prayers were completed, he had signs and strong feelings that Dorje Shugden has been working hard to protect the Buddhadharma in general and the lineage of Lama Tsongkhapa specifically.
Mirroring the abilities of one of his earlier incarnations, Khedrub Je, a disciple of Lama Tsongkhapa and master of both sutra and tantra, the Panchen Lama used his compositional skill and poetic prowess to create a masterful sadhana. Worthy of note is a praise in which the first letter of each verse is a Tibetan vowel. Such compositions are rarely seen, and have historically only been used when propitiating senior Dharma protectors such as Palden Lhamo and Kalarupa.
The Panchen Lama also stated that while composing the Dorje Shugden sadhana (prayers) he was filled with a sense of happiness and bliss. He ends the composition with not only his official title but his ordination name, Tenzin Trinley Jigme Choje Wangchuk, endorsing the validity of his work. He composed the sadhana in his own Tashi Lhunpo monastery while in the Hall of Clear Light and Bliss.
See the Panchen Lama’s writings and download: https://bit.ly/2KIfeXb
For the first time available, Dorje Shugden and his entourage of 32 asssistants of his mandala.
Dorje Shugden is a powerful protector deity who is also an emanation of Manjushri, a wisdom bestowing Buddha. Therefore, he has great ability to help us to progress further on the spiritual path. He does this by helping us to overcome obstacles and problems for the modern individual.
Due to his enlightened nature, Dorje Shugden is able to manifest 32 deities and within the same abode resides Setrap and Kache Marpo:-
1. 5 Dorje Shugden families or emanations. They consists of the following:-
– Dulzin Dorje Shugden, which performs activities to eliminate inner and outer obstacles.
– Shize, which performs activities to pacify all illnesses and disease.
– Gyenze, which performs activities to increase all desirable material and spiritual wealth.
– Wangze, which performs activities to control difficult people and circumstances.
– Trakze, which performs activities to wrathfully eliminate all insurmountable obstacles and life-threatening situations.
2. 9 Mothers. They represent protection of the five senses and developing control of the four elements. These are all attributes that signify their ability to assist tantric practitioners with their higher meditations.
3. 8 Guiding Monks. They represent the Eight Great Bodhisattvas (Avalokitesvara, Manjushri, Vajrapani, Samantabhadra, Maitreya, Kshitigarbha, Akashagarbha, Sarva-nivarana-viskambini) and they bring about the growth of the Dharma, through the Sangha, Dharma practitioners and Dharma establishments.
4. 10 Youthful & Wrathful Attendants. They represent the ten wrathful attendants to avert inner and outer obstacles. They are beings who are from Mongolia, China, Kashmir, India, Bengali, etc.
5. Setrap. He is a senior Dharma Protector from India and an emanation of Amitabha Buddha. He had enthroned Dorje Shugden as an authentic Dharma Protector. Therefore, he also resides within the same mandala of Dorje Shugden.
6. Kache Marpo. He is not an emanation of Dorje Shugden but he is still an enlightened Dharma Protector in his own right. He was originally known as Tsiu Marpo of Samye Monastery. However, he has placed himself under the service of Dorje Shugden as his chief minister, performing many activities in order to protect and benefit practitioners. Therefore, he stands guard at the main entrance of Dorje Shugden’s mandala. He often takes trance of qualified mediums to speak.
7. Namkar Barzin. He is the reincarnation of an old Mongolian monk and when he passed away in Phari area of Tibet, his spirit was placed as a powerful assistant of Dorje Shugden. He guards and protects buildings and great institutions especially those that benefit others. He rides on a mythical Gyaling animal that resembles a goat but with scales.
These sacred images are available on *Vajrasecrets. They are made of high quality alloy and are one of a kind. They are based on the lineage of His Holiness Panchen Rinpoche’s monastery, Tashilhunpo in Shigatse, Tibet. In fact, the iconography of these statues are based on detailed photographs taken by H. E. Tsem Rinpoche during a trip to Tashilhunpo’s protector chapel. These are based exactly as the 10th Panchen Lama’s personal collection.
Dorje Shugden mandala: https://www.tsemrinpoche.com/?p=131570
Dorje Shugden’s benefit and practice: https://www.tsemrinpoche.com/?p=62422
Dorje Shugden’s origins: https://www.tsemrinpoche.com/?p=106424
Dorje Shugden chapel in His Holiness Panchen Rinpoche’s Tashilhunpo Monastery in Tibet: https://www.tsemrinpoche.com/?p=68698
*Stand not included
Sakya tradition’s thangka of Dorje Shugden sitting on a throne within his palace with his four emanations and high Sakya Lamas nearby. Tsem Rinpoche
Antique Pelden Lhamo thangka with sacred Dorje Shugden at the bottom right. Can see Tsongkapa and Guru Rinpoche on the top also. Beautiful and holy.
Great message every Tibetan especially must read!
Recently Beng Kooi and Martin on behalf of myself and Kechara was lucky to have audience with His Holiness Gaden Trisur Rinpoche Jetsun Lungrik Namgyal of Gaden Shartse Monastery. He lives in around Paris, France. His Holiness is 91 years old and very healthy and alert. He was the 101st throne holder for Tsongkapa and was the head of the Gelugpa school of Buddhism and was very successful during his tenure. He is a strong practitioner of both Sutra and Tantra of Je Tsongkapa’s tradition and a master of all Buddhist knowledge. He holds steadfast to his protector Dorje Shugden very strongly. So we can see even the highest throneholders who are masters of Sutra and Tantra also practices Dorje Shugden knowing the benefits.
Beng Kooi and Martin brought photo albums of Kechara Forest Retreat/Kechara and updates on Kechara and our works. His Holiness was very pleased to listen and offered some gifts back.
This is a beautiful picture and the great blessings bestowed on us from His Holiness Gaden Trisur Rinpoche Jetsun Lungrik Namgyal.
Humbly,
Tsem Rinpoche
October 18, 2017
I still love and miss His Holiness the Dalai Lama. I am hoping he will unite all of us no matter what our religion is. I know he will. His Holiness has done so much good in the world. I’ve admired him since I was a very young boy and when I met him for the first time in 1979. He came to Howell, New Jersey where I grew up. It was magical to see him. I pray one day he will accept all Dorje Shugden practitioners as was his root guru was a Dorje Shugden practitioner and invite us into his presence again with love and acceptance. I pray for his long life and continued presence in this world. I never lost hope in His Holiness the Dalai Lama to accept all of us regardless of race, religion, sect and background once again.
I place my unworthy head to his feet, Humbly, Tsem Rinpoche https://www.tsemrinpoche.com
This comment by ‘Suzy in Hawaii’ left on Tsem Rinpoche’s YouTube is a clear indication that sentiments towards Dorje Shugden are changing for the better. Rinpoche has worked very hard to disseminate accurate information about the Protector practice and it looks like minds are shifting. Very encouraging development. See here-https://www.youtube.com/watch?v=Vl-4lIwxph4&t=11s
He who bring me out from darkness, he who i only pray present moment, he who i cry most when i feel his care and love.. when all left me he come so near to me.. when no one answer me he hear me.. when love care left me he filled me with love and joy..he who look in to my past in great detail.. he who saw no one ever saw..
It is interesting to read the close connection between Dorje Shugden and the 5th Dalai Lama. Tulku Drakpa Gyeltsen, and all his previous incarnations are illustrious lineage holders that played their part to continue the lineage till today. Dorje Shugden is an emanation of Manjushri, thus so is Tulku Drakpa Gyeltsen, and HH Dalai lama, considered an emanation of Chenrezig, and therefore both also have the same enlightened mindstream of a Buddha. It cannot be that one Buddha can ‘destroy’ another.
HH the 5th Dalai Lama, being equivalent in attainments to Tulku Drakpa Gyeltsen, would have been clairvoyant to be able to see past the happenings of that period of time. He would have known of the arising of Dorje Shugden, and foresaw the building of Trode Khangsar, which eventually let the QIng Dynasty Emperor to also proliferate Dorje Shugden’s practice. I also do not believe that the 4th Panchen Lama, teacher to both Tulku Drakpa Gyeltsen and HH the 5th Dalai Lama, could not foresee what would to be come. Additionally if the 5th Dalai Lama received teachings and empowerments from Tulku Drakpa Gyeltsen and vice versa, then, it showed the attainments of each, so how can Dorje Shugden , who is Tulku Drakpa Gyeltsen, be a spirit? How can an attain lama, who gave so many prophecies, advices, blessings, teachings, empowerments, even to HH Dalai Lama himself, become a ‘spirit?’
It is also nice to know that HH the 5th Dalai Lama had composed a praise to Dorje Shugden, built Trode Khangsar and crafted a statue with his own hands to honour and recognise Dorje Shugden as a Dharma protector. If Dorje Shugden was a spirit, the 5th Dalai Lama would not have done all of these.
谢谢仁波切的分享。
历代达赖喇嘛与杜固扎巴坚赞的转世都有着非常密切的关系。 打从宗喀巴大师时代, 杜固扎巴坚赞的前世持律主扎巴坚赞与第一世达赖喇嘛也是同在宗喀巴大师座下学习, 两人都是宗喀巴大师的八大弟子之一。
在第五世达赖喇嘛时代, 达赖喇嘛与杜固扎巴坚赞都一样是第四世班禅喇嘛的弟子。 两人也是互相学习的对象。
不过第五世达赖喇嘛的大臣因为害怕杜固扎巴坚赞的名气会影响第五世达赖喇嘛身为政教领袖的风范而计划杀害杜固扎巴坚赞。 杜固扎巴坚赞也为了要履行对乃琼护法的承诺化身成为守护宗喀巴大师法教的护法而自愿被杀害。达赖喇嘛知道事情真相后感到懊恼不已而写下对于多杰雄登的礼赞文。
第五世达赖喇嘛也是第一位认证杜固扎巴坚赞化身成的护法—-多杰雄登为佛教护法, 也在杜固扎巴坚赞圣体荼毗的地点建造了护法殿—布旦康萨。
自此, 达赖喇嘛与多杰雄登都有着特别的因缘。 在第十四世达赖喇嘛时代正当西藏局势动荡的时代, 多杰雄登也帮助第十四世达赖喇嘛离开西藏, 也让西藏佛教流传到西藏以外的地区。
第十四世达赖喇嘛与多杰雄登: 请浏览 https://www.tsemrinpoche.com/tsem-tulku-rinpoche/buddhas-dharma/the-fourteenth-dalai-lama-dorje-shugden.html
谢谢
布旦康萨是我一直很想去朝圣的地方。很高兴能在这里读到更多有关这个神圣又神秘的多杰雄登道场。布旦康萨这寺庙到处都是珍贵的法物,譬如由19世纪重要格鲁上师甘丹江孜色贡金刚持所制作的多杰雄登酬供仪轨木刻印版,八根柱子所绘的多杰雄登转世,道光皇帝赠的班智达帽等等。
多杰雄登显赫的各个转世,五世达赖喇嘛为它建的布旦康萨,也为他撰写了礼赞文,清朝道光皇帝的认证,至尊赤江仁波切编撰之《愉悦如海护法之妙音》提到的布旦康萨及其背景等等,多位高僧大德及中国历代皇帝都赞赏及表扬的多杰雄登,甚至第14世达赖喇嘛早起也曾修过多杰雄登法门。试问多杰雄登又怎么会是一些藏人口中说的邪灵呢?一位邪灵能有这么大的本事让以上诸位高僧大德“睁眼说瞎话”吗?这不合理。
Tulku Drakpa Gyeltsen is the 5th Dalai Lama’s contemporary who has promised Nechung to arise a a Dharma Protector to protect Lama Tsongkhapa’s teachings. From the article, we can read that Nechung actually helped Tulku Drakpa Gyeltsen to arise by creating the right conditions. We may just see that it is the jealousy of Dalai Lama’s people who went to cause the murder but Nechung actually made it possible so that the promise is fulfilled. How else can Tulku Drakpa Gyeltsen rise as a protector if he does not have wrath in him?
The Dalai Lama’s tribute to Tulku Drakpa Gyeltsen is the composed prayers and also the construction of Trode Khangsar. Trode Khangsar is the seat of Dorje Shugden and an important pilgrimage site. If Dorje Shugden is a demon, then it will not last for centuries till today.
So, the relationship between the Dalai Lama and Dorje Shugden has been of contemporaries working hand in hand to spread Lama Tsongkhapa’s teachings and preserve the Dharma. We may not understand it but it is for the good of people.
“Trode Khangsar itself is registered as a national heritage memorial, putting it under the care of the Chinese Government at a national level. As recently as 2008, the chapel was being renovated by the Chinese Government. Thus Trode Khangsar which is dedicated to Dorje Shugden continues to be another powerful testament to the high respect His Holiness the 5th Dalai Lama came to develop for Dorje Shugden”
This physical building itself and the history behind this building is a testament of the true relationship between H.H. The Dalai Lama and Dorje Shugden. Why built a temple for a demon? It doesn’t make sense. Some more at on the grounds / land belonging to H.H. The 5th Dalai Lama.
I am glad Trode Khangsar is being classified as a national heritage. It is a very holy site to many of the Shugden practitioners around the world. And the pilgrims will continue to visit this place since this protector is known to be the “protector of our time”
5th Dalai Lama was one of the greatest lamas in Tibet, followers from China, Mongolia and Tibet would travel to Lhasa to attend his teachings or have audience with him. His teacher was the 4th Panchen Lama, who was believed to be the emanation of Amitabha Buddha. The 5th Dalai Lama must have, through his clairvoyance seen the true nature of Dorje Shugden, thus written the prayer to Dorje Shugden and built a chapel in the middle of Lhasa to dedicate it to Dorje Shugden. There is no doubt Dorje Shugden is not an ordinary protector but an enlightened protector.
Not only the 5th Dalai Lama wrote a prayer to Dorje Shugden before, Panchen Lama, Trijang Rinpoche, etc had also written praises/prayers to Dorje Shugden. Great masters like Denma Gonsa Rinpoche, current Trijang Rinpoche, current Rabten Rinpoche, Gangchen Rinpoche, current Domo Geshe Rinpoche, etc are Dorje Shugden practitioners. If the Dorje Shugden practice brings harm to people, these masters will not practice it and will never recommend us to practice. Not only Dorje Shugden did not bring harm to these masters, Dorje Shugden has helped their Dharma activities grow.
If we put our trust on Dorje Shugden, we will be able to see good results. He will not abandon us, no matter what.
感谢仁波切的分享与开示,
我们都相信,当一位活佛,高僧大德,佛菩萨乘愿而来的,无论他们经历多少次的转世,或同时有多少个化身,他们的心识都是保持一样的,因为他们的心识已经是证悟的,那么大慈大悲观世音菩萨的化身,无论观音化作什么化身,即使在六道中轮回,祂的证悟,祂的心识,与力量等是一样而不会改变的… … 那么从第5世达赖喇嘛尊者开始,认证多杰雄登为证悟的护法,第11世达赖喇嘛的时候也同样的得到皇上赏班智达帽一顶兼赐封多杰雄登为佛教大护法,第14世达赖喇嘛尊者也给多杰雄登护法写下了礼赞文,并建造了布旦康萨护法殿内与庄严的多杰雄登像,那么我们都相信达赖喇嘛尊者是观世音菩萨的化身,那么既然祂能够让多杰雄登护法成为伟大主要的证悟护法,那么多杰雄登护法的修持就不可能有任何问题了,加上我们相信班禅喇嘛是阿弥陀佛的化身,其他高僧大德们都与证悟的佛菩萨拥有同样的心识,那么他们都给予我们多杰雄登护法的修持法门,那么就可以证明这个修持法门是一定可以利益到我们的。
谢谢
Jerry
这篇文章清楚的记载,至尊第五世嘉瓦仁波切对自己因误认多杰雄登为邪灵而企图谋杀和毁灭祂深感懊悔。嘉瓦仁波切甚至为了要表达歉意,做出了种种的行动包括为多杰雄登写了一篇礼赞文、亲手制造多杰雄登像、承认多杰雄登为一名佛教护法以及在拉萨市中心杜固札巴坚赞圣体荼毗的地点建造了布旦康萨。
建造布旦康萨的目的就是要纪念和供奉多杰雄登。布旦康萨现已被列入中国政府管理下的国家级遗产和目前已开放给游客和朝圣者参观。在这里,我们可以供灯,念诵神圣经文、祈愿文和心咒。在布旦康萨所做的一切供养是可以达到事半功倍的效果,因为这是第一所转为纪念多杰雄登的庇佑能量而设立的殿堂。
谢谢仁波切以上的分享。这足以证明,从至尊第五世嘉瓦仁波切开始已经高度推崇多杰雄登护法。也因为至尊第五世嘉瓦仁波切当初决定建造布旦康萨甚至保存下来,我们今天才有机会参观此神圣的地方。
Tulku Drakpa Gyeltsen and the 5th Dalai Lama share a closed relationship as Dharma brothers. They were both students of the 4th Panchen lama,Lobsang Chokyi Gyeltsen. When Nechung reminded Tulku Drakpa Gyeltsen’s promise to become Dharma protector he required wrathful energy of which he never had so Nechung created the condition and fanned the jealousy and fear of the Regent of Tibet and head of the household of the 5th Dalai Lama ans other attendants to such a point that they planned to kill tulku Drakpa Gyeltsen who was highly attained and has supernatural power that they failed to assinate in several attempts. Finally tulku Drakpa Gyeltsen himself perceived it was time to arise as a superior Dharma protector so he generated bodhicitta and resigned to pass away according to his would be murderes scheme. He revealed that the only to kill him is by strangulation with a khata , so his murderers took a khata and stuffed it down the lama’s throat and killing him. Several fire pujas were done to remove Dorje Shudgen thinking that he was a malevolent spirit but failed, the 5th Dalai Lama then wrote a praise and prayers to Dorje Shudgen and also crafted a statue with his own hands to honour and recognise him as Dharma Protector, an emanation of Buddha Manjushri.
It is important to make the distinction that the rivalries during that time were between the followers of the 5th Dalai Lama and those of Tulku Drakpa Gyeltsen. Both the 5th Dalai Lama and Tulku Drakpa Gyeltsen were students of the 4th Panchen Lama and were very close Dharma brothers. It was the followers of the 5th Dalai Lama who were jealous of Tulku Drakpa Gyeltsen’s increasing fame and were worried that his Zimkhang Gongma Ladrang could be becoming more influential and they felt threatened. They are the ones that plotted his assasination. Nechung fanned the flames and though his assasination appeared to be a very unfortunate event, for the greater good, it was highly necessary in order for the great dharma protector of the middle way teachings, Dorje Shugden to arise.
The long standing relationship between Dalai Lama and Dorje Shugden is not without conflicts. The enmity started since the time of the 5th Dalai Lama, mainly because Dalai Lama’s attendants were jealous of the highly attained Tulku Drakpa Gyeltsen and felt assured that he will threatened the new position as the King of Tibet of Dalai Lama. Tulku Drakpa Gyeltsen was the last incarnation of Dorje Shugden, as he entered clear light as a result of being murdered by Dalai Lama’s attendants, he arose as Dorje Shugden. As a result of deep regret for what his attendants had done, the Dalai Lama built Trode Khangsar Chapel as an attribution to Dorje Shugden. It is the proof that Dorje Shugden is an enlightened protector. Even since the enthronement of Dorje Shugden in Trode Khangsar Chapel, it had borne witness to recognitions by the Qing Emperor and His Holiness the 11th Dalai Lama. Thank you very much for this article. Thank you for this article, Rinpoche.
Dorje Shugden arose as a supramundane Dharma Protector from Tulku Drakpa Gyeltsen , who was the last of the illustrious Drepung Zimkhang Gongma line of incarnations.
This illustrious lineage was established by the unmatched Panchen Sonam Drakpa, and goes back in a line of great incarnations such as Magadha Sangmo, Mahasiddha Birwapa, Thonmi Sambhota, Tibetan King Trisong Detsen, Mahasiddha Naropa, Ra Lotsawa, Panchen Shakya Shri, Lotsawa Loden Sherab, Sakya Pandita, Buton Rinchen Drub, Dulzin Drakpa Gyeltsen, Panchen Sonam Drakpa. The whole lineage comprises various Indian and Tibetan lineage masters who had made great contributions to the growth of Tibetan Buddhism.
All of them were emanations of Manjushri.
Tulku Drakpa Gyeltsen himself was an accomplished scholar and teacher and widely sought after( as can be seen from his biography in “Who is Tulku Drakpa Gyeltsen?”).
Panchen Sonam Drakpa, who established this line of lineage was himself unparallel in accomplishments and achievements. He is the only person who has ever become the Abbot of all three main Gelug monasteries – Ganden, Sera and Drepung. He was also the Abbot of Gyuto Tantric College and became the 15th Ganden Tripa.He wrote many commentaries to both Sutra and Tantra. To this day at Drepung Loseling, the largest Gelugpa monastery, as well as at Ganden Shartse, monks qualify for their Geshe degrees by relying principally upon the scriptures of this great teacher.
Hence, it is only logical that an uncommon supramundane protector like Dorje Shugden, an emanation of Manjushri, should arise from the last of this highly illustrious lineage.
There is a lot of information here in 3 languages! All these are gleaned from authentic sources. Definitely worth anyone’s time to read and understand.
Such beautiful pictures of the thangkas, statues and murals from Trode Khangsar, the chapel built by the 5th Dalai Lama in honor of Dorje Shugden on the cremation ground of Tulku Drakpa Gyaltsen.
Thank you, Rinpoche for this beautiful teaching. May more people come to know and understand Dorje Shugden. May more people benefit from the practice of Dorje Shugden.
Whilst The 5th Dalai Lama initially thought of Tulku Dragpa Gyeltsen as a malevolent spirit, then even the Mindroling Lamas were unable to subjugate Dorje Shugden, it was then the 5th Dalai Lama recognised that Dorje Shugden is not a mere spirit as he initially thought it would be.
Trode Khangsar is a place he built to revere Dorje Shugden. the 5th Dalai Lama also made a statue of Dorje Shugden with his own hands and wrote a praise to Dorje Shugden. Such was the actions of the 5th Dalai Lama when he realised the true nature of Dorje Shugden. The 5th and 14th Dalai Lama are of the same mindstreams prolific scholars and produced much dharma work, so I do know for a fact the 14th Dalai Lama also knows and recognizes the true quality of Dorje Shugden.
But it seems that given the atrocities and denigration suffered by Tulku Trakpa Gyaltsan : was it really enough what Ngawang Losang Gyatso(5th Dalai Lama) did ? He (Ngawang Losang Gyatso) was forced to
admit because he could not destroy “someone of perverted or broken samaya”.Drepung is well known for great scholars and some scholars had their works banned / proscribed just because they were not in line with the “official Madhyamika/Madhyamaka”.
Tsem Tulku , do you have a list of all the writings of scholars from Drepung whose works were banned or sealed?
Dear BT Tay,
Tulku Drakpa Gyeltsen was initially thought to have take rebirth as a Gyalpo spirit, which was said to have arisen from perverted or broken samaya. However, as evidenced by the inability of the powerful fire pujas – jinsek to subdue Dorje Shugden, it was clear that Dorje Shugden was not a mere spirit. Thus, the whole episode is interpreted to be the Dalai Lama enacting those deeds purposely to highlight the power and strength of Dorje Shugden as a Dharma Protector. Therefore, he did not have perverted prayers or even broken samaya. He did not propose a new or radical view. If you are looking for such controversial scholars, Tulku Drakpa Gyeltsen is not the one. He was strict adherent to Lama Tsongkhapa’s views.
Thank you Rinpoche and the writers’ team for this profoundly significant blogpost.
The way I see it:
The following is a detailed, step-by-step account to establish that this was the way Tulku Drakpa Gyeltsen “chose” to arise as a Protector with the right amount of wrathful energy to do so. It also shows that the 5th Dalai Lama was not in any way involved in the murder of Tulku Drakpa Gyeltsen.
Tulku Drakpa Gyeltsen had, in a previous lifetime, in fact the lifetime when he was Duldzin Drakpa Gyeltsen, a heart son of Lama Tsongkhapa, made a promise to Nechung to arise as the Protector of Tsongkhapa’s special teachings of Nagarjuna’s Middle View of Emptiness.
Tulku Drakpa Gyeltsen was then reminded by Nechung to fulfil that promise. Nechung agreed to create the conditions for the wrathful energy to arise in Tulku Drakpa Gyeltsen for him to become a Protector. The conditions that Nechung created revolved around provoking the fear and jealousy 5th Dalai Lama’s attendants and members of his household(equivalent to the Tibetan Government of today). The 5th Dalai Lama had just reunited Tibet under him and was consolidating his power. His position was not stable and in fact quite shaky. The head of his Ladrang and Regent of Tibet and other personal attendants were quick to react to what they perceived as any threat in the form of rivalry and any potential attempt to unseat the 5th Dalai Lama as Head of State.
Tulku Drakpa GYaltsen and the 5th Dalai Lama had shared a close relationship as Dharma brothers under the tutelage of the same highly attained teacher and Master, Panchen Lama Lobang Chokyi Gyeltsen. While Ngawang Lobsang Gyatso was recognized as the 5th Dalai Lama. Tulku Drakpa Gyaltsen was recognized as the incarnation of a great and unequalled Master, Panchen Sonam Drakpa. Tulku Drakpa Gyeltsen was highly attained and saintly and a scholar too. Despite being humble and unassuming, his fame grew and he drew students from far and wide and these included the royalty of China and Mongolia. This was how Nechung created the conditions and fanned the jealousy and fear of Desi Sonam Choepel, Regent of Tibet and head of the household of the 5th Dalai Lama, and other attendants, to such a point that they began to plot to murder Tulku Drakpa Gyeltsen. All this was not made known to the 5th Dalai Lama himself. Desi and other attendants made several attempts but could not successfully kill Tulku Drakpa Gyeltsen who was highly attained and had supernatural powers.
Finally, Tulku Drakpa Gyeltsen himself perceived it was time to arise as a superior Dharma protector so he generated great bodhicitta and resigned to pass away according to his would-be murderers’ schemes. He revealed that the only way his murderers could accomplish this task was by strangulation with a khata. His assailants quickly grabbed a khata and stuffed it down the lama’s throat, killing him.
When the 5th Dalai Lama first heard that Tulku Drakpa Gyeltsen was ill, he decided to visit him and give him a tantric empowerment to aid him. However, he was prevented from making this visit by Desi and the other members of his household and administration. When the 5th Dalai Lama finally learnt of the murder of Tulku Dakpa Gyeltsen, he was full of remorse and wrote a prayer of deep apology.
The funeral pyre for the remains of Tulku Drakpa Gyelsten would not catch fire, until the 5th Dalai Lama’s prayer of apology was read out; only then did the pyre catch fire. When one of Tulku Drakpa Gyeltsen’s attendants in grief struck the funeral pyre with his zen, a whirlwind of black smoke rose into the sky and formed the shape of a hand that completely covered the skyline. It was said that this was when Dorje Shugden arose, thus fulfilling Tulku Drakpa Gyeltsen’s promise to Nechung to arise as a special Protector of Lama Tsongkhapa’s lineage, to benefit all beings.
After the demise of Tulku Drakpa Gyeltsen, the search for his reincarnation was BANNED and that brought to an end the illustrious Drepung Zimkhang Gongma line of incarnations that can be traced back all the way to ancient India, and includes great luminaries and mahasiddas . The ladrang founded by Panchen Sonam Drakpa in 1554 CE at the Upper Chamber of Drepung ceased to exist in 1656 CE. The Nechung Oracle instructed that the Zimkhang Gongma or Upper Chamber at Drepung was to be dismantled, and the reliquaries from that ladrang were relocated by Desi Sonam Choepel.
Although Tulku Drakpa Gyeltsen continued to incarnate to benefit sentient beings, his line of incarnation was never formally reinstated.
Due to the heavy collective negative karma of killing such a great being, the country was beset by calamities, like earthquakes and other disturbances, immediately after the cremation of Tulku Drakpa Gyeltsen.
When several fire pujas were done in an attempt to remove Dorje Shugden(thinking that he was a malevolent spirit that had tried to harm by causing all the natural disasters ,plaguing the land) and they were unsuccessful, and each time Yamantaka appeared instead, the 5th Dalai Lama eventually manifested the realisation that Dorje Shugden was an Enlightened Protector, an emanation of Manjushri.
In apology for his murder and the subsequent attempts to destroy him(having mistakenly thought he had become a vengeful spirit), the 5th Dalai Lama wrote a prayer/praise to Dorje Shugden and crafted a statue with his own hands to honour and recognise him as a Dharma protector. The 5th Dalai Lama also commissioned a Chapel to be built to Dorje Shugden, at the spot where he was cremated. The Chapel still stands today in Lhasa –the Trode Khangsar .
It was with great and pure Guru Devotion that Dulzin Drakpa Gyaltsen had made the promise to protect his Guru’s precious teachings, Nagarjuna’s Middle Way view. After lifetimes of incarnations, Tulku Drakpa Gyeltsen with great compassion, fulfilled the promised made, to be that special Protector. With the enlightened mind of the great 5th Dalai Lama, it most definitely divine play that the 5th Dalai Lama allowed the misunderstanding of Dorje Shugden so that all methods to capture him were exhausted to prove to everyone beyond doubt that Dorje Shugden is enlightened. And as the great apology of misunderstanding, the 5th Dalai Lama built Trode Khangsar Chapel, hand made Dorje Shugden’s statue and wrote the praise of Dorje Shugden. Trode Khangsar Chapel must be such an energised holy place as it was built a the very site of the transformation in the special Protector Dorje Shugden. With it association with Emperor Kang Xi and Emperor Dakhong, it is good that the Chinese Government had declared it “national heritage memorial” and placed it under their protection, with it still holding its full ritual prayer sessions and trances by Oracle. How wonderful that our very own Mrs. Chuah is able to visit to offer candles at such a holy place. May she be blessed by the powerful Dorje Shugden and her wishes fulfilled.
Thank you Rinpoche and the writers team for such an interesting article and the blessings
Dear Rinpoche
Thank you for this very precise account of the 5th Dalai Lama and Dorje Shugden. The history span over a period of 400years. What happened then is very crucial to the current standing of Dorje Shugden as it determines the pure truth behind how Dorje Shugden arose as an Enlightened Dharma Protector, specifically to protect the teachings of the great sage Lama Tsongkhapa which in other words the philosophy of the Middle Way by Nagarjuna.
As sentient beings degenerate, the purity of the teachings get marred, the interpretations become tainted and leads to delusions/confusions in the minds of practitioners. Interpreters of the teachings including proclaimed high lamas directly or indirectly creates controversies with regards to the teachings, and this further confuses the practitioners.
However, with this detailed account shared above,practitioners are able to follow through the whole phenomena on how Dorje Shugden came about and why HE is so important for the future of the Buddha Dharma. Dorje Shugden’s existence today is being subjected to a lot of abusive words and actions mostly by those who got really confused/angered by all the lies and substandard facts which are being irresponsibly shared.
May this beautiful account written here,between the 5th Dalai Lama and his beloved Dharma brother Tulku Dragpa Gyaltsen and Dorje Shugden be a perfect antidote to all these negativities. May all the darkness be replaced by wisdom and compassion. May all be blessed by Dorje Shugden OM BENZA WIKI BITANA SOHA .
Dear Rinpoche,
I really love this straight forward,clear cut and interesting write up on Dorje Shugden’s history. Love this interesting photos very much!
I’m also hoping that Rinpoche and writers will in the near future come up with the whole series of Tsem Rinpoche incarnations on this blog. 😀
Thank you very much Rinpoche. _/\_