雄登人
(詹杜固仁波切撰写)
致:世界各地的好友们
你持什么意见:
你认为我们应该基于人们的经济阶层、性别、宗教信仰或无信仰、性向及文化而孤立他们?你认为人们应该因为自己的偏爱有别于他们心底所想的而被审判吗?你是否认为一些人是优越的,另一些人是低劣的吗?
情景:
如果有一个人修持多杰雄登法门,但他并没有伤害任何人,也从来都没想过要这么做;一直以来他都将此修持当作个人的修持,我们是否要跟这些人切断来往?
1. 我们是否要停止跟雄登人一同用餐?
2. 从此不再与雄登人见面?
3. 不跟他们说话?贬低他们?告诉所有人跟他们切断来往?
4. 要拼命地辱骂他们吗?我们是否应该为此设下达标的定额?一天里要对他们辱骂20、30或50次才算达标?或者我们应该完全不设时、不设限?多少次才算足够?
5. 给他们取贬义的称号,并且孤立他们?称他们为骗子、谎话连篇、邪魔膜拜者?基本上尽一切可能侮辱他们就对了?这么做有让我们成为一个更好、更有德行或更有成就吗?
6. 雄登修持者应该被排除在主流之外吗?他们是否比其他人来得低劣?他们应该遭受如何的对待,为何?孤立他们的底线该划在哪里?
7. 他们应该被禁止上我们的学校、去医院、公开聚会、会议、公开活动等等?或者他们该像解放运动前被奴隶化的黑人那样当二等公民?我们是否应该以有别于对待这个地球上其他人的方式对待他们?
8. 如果他们是自己的另一伴,我们是不是应该跟他们离婚?我们是否应该禁止雄登人生儿育女,因为雄登人人数会因此而增多?
9. 如果他们是我们的家人,我们是否应该停止跟他们说话,并且跟他们切断血缘关系?
10. 如果他们是我们的弟子,我们是否应该放弃他们?
11. 如果他们是我们的上师或老师,我们是否要忘记他们给予过的一切帮助、教诲、劝告、所送过的礼物、占卜、法会及祈愿,然后从此不再理会上师?我们是否应该因为他们修持多杰雄登而跟上师反目?其他东西都不重要了?过去他们给过的仁慈和帮忙统统都不重要了,重要的只有他们是否修持多杰雄登?
12. 我们是否应该被迫师从一位非雄登上师而放弃雄登上师?我们欲从上师身上找寻的资格仅仅只是他们修持雄登与否,其他方面都不要紧了?这是否是最重要的标准?
13. 如果一位上师修持多杰雄登,他几十年来的佛法研读、冥想、守戒清净、清净的毗那耶及慈悲都不算数,他应该就此被开除?那决定一位上师是否具格的标准从此仅仅是他们修持雄登与否?一位上师如果修持雄登,那是否意味他可以自动被取消资格,更应该被贬低及逐出寺院?
14. 我们是否应该因为他们修持雄登而蔑视其寺院及膜拜场所?我们是否应该避开这些地方或是纯粹把它们烧毁就好了?我们是否要在所有的寺院、公开地点及政府服务部门挂起“若你修持雄登,这里不欢迎你,你不得进入”的告示牌?这样的做法我们应该做到什么程度?我们是否不该跟雄登修持者同坐一辆巴士,或是同坐在一个候车亭?或许政府应该发布一个标明某个人是否修持雄登的身份证,既然我们必须那么清楚谁是“纯净”的,谁是“不纯净”的?
15. 我们或许应该将雄登修持者关押,向他们吐口水,从此不再跟他们说话,既然他们是如此的“罪人”?(我并非主张将他们关押、对他们吐口水或侮辱他们,这纯粹是假设性的说法)我们是否不应与雄登修持者在同一个地方为同一个雇主工作?我们是否该否定他们获取一切社会服务、福利及好处的权利?既然他们不应获得平等的对待,那就别发旅游的护照给他们?不得不再一次提问,这么做应该做到什么程度?或许我们应该禁止他们在有非雄登修持者的地方工作,禁止他们储蓄或领取养老金?或许我们应该向雄登修持索取更高的收费,或者禁止他们得到保险?我们不是应该尽一切可能、使尽一切手段迫使他们放弃自己的修持,否则就受苦吗?我们是否应该制裁雄登人,直到他们服从我们的意愿,否则就对限制其通商的自由?我的意思是,为什么停留在劝告人们反对雄登?既然雄登是如此邪恶,所有的雄登人自然应该也是全然的邪恶,或许将他们关押起来就对了?如果我们规劝人们反对雄登,但他们充耳不闻,那就彻底地孤立雄登人,剥夺他们的公民权及人权?别让他们靠近我们,或让他们跟我们有任何关系,他们不配拥有我们所被赋予的,单纯因为他们是邪恶的?我们是这样开始来对待人的吗?为什么停留在拼命地辱骂他们,或是挂起禁止他们进入特定商店的告示牌而已?不管我有否修持雄登或是否选择公开此修持,这是我自己的事。为何我要被赶牛棒追打般,逼着去表明自己是否修持雄登?我没担任任何公职,你没投选我当公职。若你喜欢我关于修行的分享,我欢迎你;若你不喜欢,那就别拜访我的道场,我的博客和社交媒体网页。如果雄登人如此恶劣,为何你还要天天到访雄登修持者的空间或网页?你不会因此而受染污吗?共处同一个网页、博客、面子书、推特上不是会让你受染污吗?我的意思是,如果你想切断关系,当个“纯洁”的人,那就狠狠地进行到底吧!或许你甚至不该允许雄登人拥有写博客、拥有社交媒体网页,甚至是拥有一台电脑的权利。毕竟他们会谈及雄登,然后传染和染污到其他人不是吗?你想禁止到什么程度?
你凭什么逼我,或要求我,或贬低我来“忏悔”我是修雄登的?如果我不忏悔,我就是个坏人、欺瞒大众?多荒唐!修持雄登是一个需要忏悔的罪行吗?每个人是不是都该将自己的历史、背景、身体尺寸、性向等东西写在一块板上,穿戴它四处走呢?为什么只是要求透明化我们的信仰,为什么不是所有的东西?为什么要设限?你应该进行到底,如果人人穿戴那块板牌,你才能清楚看见他们的一切。这么做的话,由于大家都公开自己生命的每一个部分,那么要审判一个人、为一个人下定论不就更简单吗?从什么时候开始你可以在对一个人毫无认识,与其素未谋面、鲜少联络或甚至未曾联络的情况下审判他?他们是否修持雄登就是唯一的标准吗?唯有雄登及修持雄登是恶劣的,其他的都不是恶劣的吗?一个人不应出席“慈悲”上师们的宗教演讲,仅是因为他们修持雄登?那些慈悲的高僧们对一切众生都心怀慈悲怜悯,除了雄登人是吗?这合乎逻辑吗?这些高僧们的弟子不准与雄登人来往?这些高僧们的弟子必须表示忠诚,证明修行的纯净,于是他们可以跟任何人来往,除了修持雄登的众生吗?于是你可以跟德鲁伊教团员、女巫、撒旦教徒、男巫、亡灵巫师、伏都教教徒、新世纪奉行者、黑人、白人、黄种人、棕种人、红种人、犹太人、兴都教徒、基督教徒、道教徒、神道教徒、贫穷的人、富有的人、患病的人、麻风病患者、HIV阳性的人及一切众生来往,就是雄登修持者不行对吗?所以每位上师是否应该如此“劝告”和教导他们的追随者?告诉他们要见任何人,跟任何来往都是安全的,唯独雄登人就不行?我们应该这么做到什么样的程度?那些要求我公开隐私、私人生活及事务的人,若我不这么做我就是个说骗话的骗子了是吗?我欠你们什么吗?所以我就不能向你提出疑问或要求你任何东西,因为你没有修持雄登,因为你是完美、纯净且没有丝毫污点的是吗?让无罪之人投第一块石头?或是让那些有罪之人审判另一些人,即便有罪也可以向人投石,因为他们修持雄登?如果他们拒绝放弃雄登的修持,那就侮辱他们,将他们关押起来,拼命地辱骂他们,孤立他们。我们何不也以人们的肤色、性向或社会地位为标准,以此手段来对付他们?如果他们修持雄登,那就别用慈悲的目光、爱和关怀来看每一个众生了是吗?其中的标准就是雄登吗?我们应该做到什么程度?
16. 我们是否应该在社交媒体网页上与雄登人绝交?我们是否应该每天都在网络上辱骂他们?我们是否应该在社交媒体如面子书上隐藏身份,没公开任何关于自己的资料,连一张相片都不上传,就在网络上辱骂长辈、年幼的人、有知识的人、出家众、老师们、上师们、残废的人,或者连面都没见过的人,纯粹因为这些人是修持雄登的?我们是否要有雄登人的墓地隔开来,或是给雄登人另设一个墓园?又或者我们无需如此大费周章,他们死后就直接抛他们下海?哦但是雄登修持者的遗体可能会毒死海中的鱼?那么雄登人死后我们该如何处理他们的遗体?将他们的遗体带到火星?毕竟如果我们死后跟他们安葬在同一个地方,这样不是会污染我们的遗体吗?过去黑人不就不得与白人安葬一起吗?或许我们应该为雄登人让这种文化复兴?为何不呢?我们是否应该要求他们向我们公开自己的修持?我们是否应该称他们为骗子及虚伪,因为他们有欠于我们?我们是否可以要求他们向我们道歉,因为他们修持雄登?如果我向种族主义者道歉,因为他不喜欢我是个亚洲人,这是怎么一回事?一个人是否要为自己是男的或是女的而道歉?一个人是否要为自己“异常”的性向而向异性恋者道歉?智力有障碍的小朋友是否该为自己的缓慢而向其他小朋友道歉?年迈者是否该为自己的年老、患病在身及需要帮助而道歉?我的意思是,我是否该为自己的信仰,而向另一个与我有不同信仰之人道歉,因为我不信奉他们的信仰?界限在哪里?
17. 我们是否应该忽视一个人,忽视他们的人品,忽视他们的成就,纯粹因为他们信仰雄登?一个人的一切资格就因为他修持雄登就变得一无是处?我们是否针对此事给人“劝告”?我们不需要施行禁令,只需要给人“劝告”就好了?
18. 我们不应该与修持雄登者为友,也不该跟他们扯上任何关系的理由是那将使我们变得不纯净,不干净,没有成就和不完美吗?不跟雄登人为伍会让我们显得与众不同吗?我们会瞬间就变成一个完人吗?在跟雄登人展开任何关系前,我们是怎么样的人?之后呢?这前后的改变究竟有多大?我们现在就是完人了吗?我们每天殴打一位雄登人,让他们感觉不舒服,那就是对的吗?又或者是我们该每天都透过社交媒体或直接在互联网上侮辱他们?虐待他人让我们得到些什么?侮辱雄登修持者有什么好处?你想要透过威胁以迫使他们停止修持吗?那我们是不是该对那些不合我们意的人都采取同样的威胁手段?这是正确的做法吗?
19. 若我们的上师指示我们跟雄登修持者切断一切的联系,这种做法会让这位上师显得慈悲、宽容和厚道吗?佛教大师或任何精神导师的职责,难道是根据一个人的信仰、宗教去疏远、隔离和对异己产生偏见吗?精神导师不应该教唆人们制造分裂、隔离和增加嗔怒,而是要传授能促进团结、和谐、爱和宽容的教法。我们都需要世界和平。我们需要和平的城市、村庄、家庭,也要跟自己和平共处。厌恶跟我们的信仰相异的人,并不会带给我们这一切。我们该利用宗教来创造和平,而不是更多分裂。我们死后的世界是什么,究竟有没有天堂或地狱,都不是我们关心的;我们关心的是此刻和在这里所发生的事。我们需要和平、团结和爱。不再有分裂。我们必须从历史中吸取教训,而不是重蹈覆辙。
20. 大约50年前的美国,白种人跟有色人种或其他种族通婚属违法行为。当时每个人都持有同样的看法,也坚守这项法律。他们这么做的目的是为了保护种族的“纯”度,同时也意味着他们认为白种人以外的人种都是低劣人种,不宜交往。你赞同这种做法吗?虽然现在听起来很怪异,但那的确是当时的普遍看法。同样的事情也发生在宗教信仰上。在当时,那些在美国的非浸信会、卫理公会、长老会、路德会或天主教人士都被视为是不纯净的,都该下地狱。换句话说,穆斯林、佛教徒、耆那教徒、道教徒、神道徒、印度教徒等都不纯净,都该下地狱。他们都该改变自己的信仰吗?这些信仰经已广被美国或欧洲多数人所修持。难道不是吗?
21. 难道那些修持巫术、伏都教、撒旦教、自然灵体信仰、美国本土宗教、德鲁伊教、萨满教的人都不纯净,都该被绑在柱子上烧死吗?他们当中有者甚至还供奉幽灵。这些人应该因此而被隔离吗?你认为把这些人赶走,对他们持偏见,隔离他们或改变他们信仰的做法正确吗?难道凡有人不听话,就把他们烧死?或者你认为我们应该尊重他们和拥抱他们身为人类的其他良好特质,如慈悲、慷慨、聪明才智和善良等?你认为我们应该为了信仰不同或由于我们的精神导师谴责他们,于是就跟着去谴责他们吗?在过去,这些信仰在美国和欧洲不被尊重,甚至还是违法的。这些信仰的追随者都被隔离,甚至活活烧死。数以万计的欧美人曾经由于信仰的“分歧”被折磨和烧死。我们该对所有的雄登修持者都采取同样的做法吗?还是我们该尊敬他们、爱他们,也明白除了信仰不同,他们其实也跟我们一样,不过是拥有各种面貌的人类之一,而对他们一视同仁?我们应该跟那些教唆我们嗔恨,鼓吹隔离和心胸狭隘的宗教导师们合伙吗?若我们想要公平、和善地对待每一个人,他选择什么宗教信仰真有那么重要吗?
22. 若他们需要医疗、精神或身体上的协助,我们该由于他们修持雄登而将他们拒于门外吗?若这么说,医生是否也不该治疗修持雄登的病人,而继续让他们的病情恶化?我们究竟要隔离雄登人到什么地步?我们为何要因一个人的信仰而给他们贴上标签?为什么我们待人的方式,竟要受到他们信仰抉择的影响?
23. 一个拥有不同性倾向的人,是否应该遭隔离对待?我们是否该立法排挤和虐待他们,因为他们属于次等人类?过去许多国家和人们都曾经那么做过,然而,这是对的吗?这些人难道应该为了自己的与众不同而遭受歧视吗?我们该以同样的方式来对待雄登人吗?
24.若他们年迈且需要协助,我们该因为他们修持雄登而对他们置之不理吗?
25. 我们该因为他们修持雄登而朝他们丢石头,把他们驱逐出我们的城镇吗?
26. 雄登人是不是应该离开地球,搬到到火星居住,才不会对地球、水源、森林和环境造成污染?我们究竟要隔离雄登人到什么地步?隔离到什么程度才算够?又或许我们根本就不该隔离他们?
27.作为佛教徒,伟大的噶当巴大师、寂天菩萨、寂护大师心、阿底峡尊者、莲花生大士和宗喀巴大师所给予我们的核心教诲,尤其是《朗讲》(心识转换),就是要我们学会《自他相换》,学会去承受他人的痛苦。若我们根据他人的肤色、性别、宗教、性倾向、文化、社会经济地位而排挤他们,这种做法又如何能协助我们培养利他心、慈悲心和究竟的佛性呢?
28. 当某些种族、群体被歧视的时候,他们是该默默承受这种歧视,还是该以和平的做法来表示抗议?举个例子,所有修伏都术(巫术)的人都不能进入餐厅、医院和学校,因为他们是“邪恶”的。这种做法说得过去吗?在主流思想为白人优越主义的年代,即便是心地善良的有色人种也不获允进入所有的白人餐厅,这说得过去吗?不允许跟我们持有不同信仰立场的人进医院接受诊治,让他就这么死去,这可以吗?
29. 那些深具影响力的宗教或世俗领袖,在不认同你的信仰或修持模式的情况下,难道就可以自由“表达”他们的看法,或在公开活动上贬低你的信仰吗?他们该在每一个宗教活动上不断重复他们的立场吗?身为上师者该不断在每一个宗教活动上强调雄登有多坏吗?你究竟想达到什么目的?你究竟要强调些什么?你在间接唆使人们做些什么?隔离他人吗?然后反过来再让别人有借口因为你的信仰而反对你?你的信仰或宗教体系接受了这些领袖的“忠告”,继而制造混淆、闹剧和痛苦,这行吗?由于某些人作出了不同的选择,这些精神领袖、教宗、主教、僧人、牧师、圣哲、大师和上师们就公开否定他们的信仰、宗教倾向和修持,这样可以吗?他们难道不是更应该慈悲地欢迎每一个人,因为每个人都值得被接纳呢?在今日的世界,这种做法会不会导致偏见、隔离或不和谐呢?
30. 哪一些领导者有权将某个宗教列为纯净信仰,却把另一些信仰标榜为幽灵崇拜呢? 早期的美国人不是将女巫标签为“魔鬼”,并坚持将这些相关的信徒烧死吗?我们今天还能允许同样的事情发生吗?我们还能接受某位领导人拥有消灭或允许某一种信仰的主宰权的做法吗?
31. 重点:当雄登修持者靠近佛陀、莲花生大士或宗喀巴大师的时候,这些证悟者会将他们赶走,并说他们破坏了三昧耶,所以是不合格,也不纯净的人吗?我们的三昧耶有那么脆弱,会单凭我们跟雄登人有挂钩,就那么轻易被污染吗?这些伟大的证悟者会对他们表现敌意,嗔恨或辱骂吗?还是祂们会对他们一视同仁地慈悲看待?佛陀会叫多杰雄登修持者离开吗? 当佛陀说法的时候,你认为祂会允许雄登修持者出席吗?祂会认为这将导致祂的教诲或他们之间的三昧耶遭污染吗?
是否有人愿意在深思之后,诚恳地回答上述这些问题 ?我们究竟要在多大的程度上排挤另一个人,就只因为他们的种族、性别、社会经济地位、阶级、性倾向和信仰跟我们不同?又或者,我们根本就不应该根据上述特质来排挤任何人?我们能不能单纯去爱和接受每一个人,而不去理会他们的信仰呢?我们该为了某位神秘喇嘛说我们应该每天透过互联网攻击雄登修持者,就盲目跟从吗?这是慈悲的行为吗?这就是我们信仰的宗教吗?这不是科学和“开明”的时代吗?我们还处在黑暗时期吗?我们能因为某些人不跟从我们自认为适合他们的东西而去攻击他们吗?你怎么可以利用宗教为由而去攻击另一个信仰?
我们究竟 要隔离雄登修持者到什么程度?你的限度在哪里?你把分界线划在什么地方?雄登修持者不愿放弃他们的修持,但选择持有另一种立场的另一半人也一样,那解决方案是什么? 把所有的雄登修持者都去除吗?我们还要继续因为雄登修持者选择相信雄登而不断攻击他们到什么时候?我们应该辱骂那些跟我们拥有不同肤色、文化、经济地位和倾向的人吗? 我们的限度究竟在哪里?我们究竟还要使用多少粗暴的手段才愿意停手? 我们究竟还要给雄登人冠上多少罪名,才会让我们对自己的定位觉得好过?贬低他们会令我们变得更好,或更接近证悟吗?我们该在余生中,每天一睡醒就去谴责那些选择跟我们不同做法的人吗?我们不如把他们遣送到一个孤岛、火星或远离我们视线范围的地方?雄登人不是人吗?他们该遭受谴责吗?为什么我们要不断地谴责他们,即便那不过只是一种不尊重他人的行为?你不喜欢他们的信仰,回避就好了。为什么还要每天浏览他们的网络空间? 你这是患上了强迫症、精神病,还是受人所雇呢?你为何不断地讨论雄登人? 有人付钱让你这么做吗?难道是因为部分西藏领袖付钱让你制造纷争?还是某些政府付钱要你攻击雄登人?这就是你每天不断攻击雄登人的原因吗?你如果将攻击他人的精力用在持诵“嗡嘛呢叭咩吽”上,你早就已经更接近证悟了!
那些掌握实权者或精神领袖是不是应该跟雄登领袖直接会面,把这件事解决了?我们能不能用双赢的方式来解决这件事?我们能解决雄登问题吗?问题是不会凭空消失的。雄登问题并不是雄登人制造出来的。我们能不能举办一些具有建设性的会议来解决这问题?让我们解决这问题,早日让局势回复平静及和平。即便我是个雄登修持者,我也更想要能安心地专注在修持《菩提道次第》、《朗讲》、《宗喀巴大师上师瑜伽法》和禅修上,可以吗?雄登只不过是我的一部分而不是所有。你是否能把我当成一个完整的人来看待,而不是把我选择雄登的那部分放大来看吗?让我们现在就解决这问题,好吗?我们能不能坐下来,好好地解决这件事? 西藏领导能不能好好地,面带笑容地跟雄登人坐下来一起解决这问题呢?
我提出这些问题的目的,并非要攻击任何人,这只是我对今日局势观察和深思之后的看法。你有什么看法呢?我们应该攻击或隔离任何人,还是仁慈对待每一个人?
詹杜固仁波切
For more related articles of interest and importance: https://www.tsemrinpoche.com/tsem-tulku-rinpoche/category/dorje-shugden
Please support us so that we can continue to bring you more Dharma:
If you are in the United States, please note that your offerings and contributions are tax deductible. ~ the tsemrinpoche.com blog team
藏人行政中央对多杰雄登修持者所设下的种种限制,以及他们煽动流亡藏人对雄登人进行排挤与歧视,已经严重侵犯了最基本的人权。这并不是一个自称民主的“政府”所该犯的错误。藏人流亡到印度,无论根本原因是什么,藏人行政中央之所以能够成立,还能享有今日的所谓“政府”地位,全靠印度政府给于他们的种种优惠与便利,那是印度对西藏的尊重,本意当然是希望流亡藏民的基本福利能够得到保障。然而,藏人行政中央实施多杰雄登禁令,对雄登人进行宗教迫害,拒绝让多杰雄登信徒接受人民的基本福利,甚至煽动不同信仰藏人互相仇视,这岂不大大违背了印度政府最初的用心?撇开这个不谈,这跟国际,甚至是印度本身所主张的民主也大相违背,既然如此,藏人行政中央还有存在的必要吗?更甚的是,作为寄居者,实则难民的流亡藏人,不仅不感恩印度给予的种种便利,反而还在印度境内制造分裂和纠纷,给印度制造更多问题;这样一个只会像国际索取金钱援助,却没给自己的人民带来福利,也没给所在国任何好处,反而还制造问题的政府,其实更像一个毒瘤,存在得越久,构成的伤害也就越大,希望藏人能清楚看到这一点,不要继续被愚弄。
Mantras are sacred verbalized words that invoke the protection and blessings of the deity to whom the mantra is ascribed. Mantras are also the manifestations of Buddhas in the form of ‘sounds’, hence the various mantras of Dorje Shugden contain the essence of the Protector.
Dorje Shugden’s main mantra 多杰雄登主要咒语
OM BENZA WIKI BITANA SOHA
Dorje Shugden’s mantra for peace 平和咒语
For gaining attainments through the energy of Peaceful Shugden, peace of environment and mind, harmony in one’s abode and dwelling area, and calming of disasters
OM BENZA WIKI BITANA SHANTI SIDDHI HUNG
Dorje Shugden’s mantra for health 福寿安康咒语
For long life, increasing life, healing of disease and protection from diseases
OM BENZA WIKI BITANA AYU SIDDHI HUNG
Dorje Shugden’s mantra for increase 增长咒语
For gaining great merits and increase of all necessary needs, both material and spiritual
OM BENZA WIKI BITANA PUNYE SIDDHI HUNG
Dorje Shugden’s mantra for control 控制咒语
Of worldly deities, negative people and nagas and for influencing friends towards the positive
OM BENZA WIKI BITANA WASHAM KURU HO
Dorje Shugden’s mantra to grant protection 庇护咒语
Visualize that you are in the Protector’s mandala, fully protected from outside interferences. Recite when in danger or for dangerous situations, for protection while travelling or when residing in dangerous/hostile places
OM BENZA WIKI BITANA RAKYA RAKYA HUNG
https://video.tsemtulku.com/videouploads/comment-1544345059.mp4
Dear friends,
Tibet has produced many powerful meditations, rituals and guidelines to help us gain spiritual protection, gain wisdom and higher states of consciousness. In general Tibet has produced many powerful methods for the growth of our spiritual evolution. Dorje Shugden is an angel, a saint, a powerful spiritual protector-warrior who originated 350 years ago when a highly awakened Tibetan Lama fulfilled his vows to become a special being to grant protection, wisdom, material needs, safety when travelling (normal and astral travel) and spiritual awakening. Both the Great 5th Dalai Lama and the current His Holiness the 14th Dalai Lama composed short yet effective prayers to invoke upon the power and blessings of this special saint and protector. One can recite either one of the prayers that you feel suits you, anytime or even daily. When you feel a special need for help, you can recite either prayer anytime. When you are feeling down, afraid or just need a blessing, you can recite them. After reciting either invocation, it is good to chant the mantra of Dorje Shugden: Om Benza Wiki Bitana Soha.
You do not have to be a Buddhist or practitioner of any religion to invoke upon the blessings and protection of this special enlightened and awakened angel Dorje Shugden. He helps all without discrimination or bias as he is filled with compassion and love. Divinity has no boundaries, they help all who call upon them.
Enclosed are the prayers in English, Chinese and Tibetan.
May you be safe, protected and blessed.
Tsem Rinpoche
More on the Great 5th Dalai Lama and Dorje Shugden – https://bit.ly/2w7KHv6
More on H.H. the 14th Dalai Lama and Dorje Shugden – https://bit.ly/2QdaL4n
Chapel (Trode Khangsar) built by the Great 5th Dalai Lama dedicated to Dorje Shugden in Lhasa – https://bit.ly/2zBTd8M
—
亲爱的朋友们,
西藏产生了许多有助于我们得到精神庇佑、取得智慧和更高层次之觉悟的强大禅修法、仪式和教诲。总括来说,西藏产生了许多有助于我们在修行上取得提升的强有力方法。多杰雄登是一个天使,一位圣人和一名护法战士。他的崛起始于350年前,当一位高度觉悟的西藏高僧履行本身的承诺,化身为特别的护法,赐予我们守护、智慧、物质需要、出入平安(平日外游和神游时)和灵修上的觉醒。任何人都可以随时随地在任何时候念诵适合自己的祈愿文。当你需要特别的帮助时,你可以随时念诵任何一篇祈愿文。当你感到沮丧、恐惧或仅是需要加持时,你也可以持诵这些祈愿文。在念诵任何祈请文后,你应该接着念诵多杰雄登的心咒:嗡 班杂 维格 毗札那 娑哈 Om Benza Wiki Bitana Soha。
要祈请多杰雄登这位特殊、觉悟和觉醒的天使赐予加持和庇佑,你无需是佛教徒或任何宗教的修行者。他总是没有分别或偏见,充满慈悲和慈爱地帮助一切众生。神圣是没有界限的,圣者会帮助有求于他的任何人。
以下附上英文、中文和藏文的祈愿文。
愿你平安,常受庇护和加持。
尊贵的詹杜固仁波切
更多关于第五世达赖尊者和多杰雄登护法的内容 — https://bit.ly/2zsC3tG
更多关于第十四世达赖尊者和多杰雄登护法的内容 — https://bit.ly/2r4aaDN
第五世达赖尊者为多杰雄登护法在拉萨建造的护法殿(布旦康萨)— https://bit.ly/2zBTd8M
Divination (‘mo’) Text by Dorje Shugden
This is an important divination (‘mo’) text composed by Dorje Shugden himself. Dorje Shugden took trance of the Choyang Dulzin oracle lama, the senior oracle of Gaden Shartse Monastery, and instantly on the spot composed this text within two hours.
The divination text contains information on how to use dice to do divination for the future and is known to be highly accurate. When practitioners use this text, they will be in direct contact with Dorje Shugden to get answers to questions about the future. It is for those who have good samaya with Dorje Shugden and are free of the eight worldly dharmas to be of benefit to others in divining the future.
Tsem Rinpoche
DS-MO-choyang.pdf
Be blessed with these rare videos featuring explanation and advice about Dorje Shugden practice by His Holiness Kyabje Zong Rinpoche in his own voice. The teaching was requested by Geshe Tsultrim Gyeltsen, one of the earliest masters who taught Tibetan Buddhism in the West.
Video 1: H.H. Kyabje Zong Rinpoche Explains Dorje Shugden Initiation and Benefits (With English Subtitles)
Kyabje Zong Rinpoche was an erudite scholar, ritual master and practitioner of the highest degree from Tibet. At the request of Geshe Tsultrim Gyeltsen, one of the pioneers who taught Tibetan Buddhism in America, Kyabje Zong Rinpoche gives clear explanation and advice about the life-entrustment initiation of Dorje Shugden and how to go about the practice and get the maximum benefits in this video.
https://www.youtube.com/watch?v=dzFMvlxAqtc&feature=youtu.be
Video 2: H.H. Kyabje Zong Rinpoche speaks on the History and Lineage of Dorje Shugden (With English Subtitles)
In this video, an erudite scholar, ritual master and practitioner of the highest degree from Tibet, Kyabje Zong Rinpoche talks about the incarnation lineage of Dorje Shugden and how the practice arose, with examples of Dorje Shugden’s previous lives that reveal his powerful spiritual attainments and contributions. This very rare teaching was given at the request of Kyabje Zong Rinpoche’s student, Geshe Tsultrim Gyeltsen, one of the pioneers who taught Buddhism in the West to many disciples since the 1970s.
https://www.youtube.com/watch?v=sIzKSJgK618&feature=youtu.be
For more information: https://www.tsemrinpoche.com/tsem-tulku-rinpoche/great-lamas-masters/kyabje-zong-rinpoches-advice-on-dorje-shugdens-practice.html
His Holiness the 10th Panchen Lama
Tibetans commonly refer to His Holiness the 14th Dalai Lama and His Holiness 10th Panchen Lama as the “sun and moon” of Tibetan Buddhism. They are the center of Tibetan Buddhist civilization, which draws to its sphere of influence millions of non-Tibetan practitioners. The Panchen Lama’s incarnation line began with the 16th abbot of Tashi Lhunpo Monastery, Lobsang Chokyi Gyeltsen (1570 – 1662). He was bestowed the title of Panchen Lama by His Holiness the 5th Dalai Lama after being declared as an emanation of Amitabha.
After being given the title, his three previous incarnations were posthumously also bestowed the title, making Lobsang Chokyi Gyeltsen the 4th Panchen Lama. He became a teacher to many Tibetans, Bhutanese and Mongolian religious figures, including His Holiness the 4th and 5th Dalai Lamas, and the 1st Jetsun Dampa of Mongolia. A prolific author, Chokyi Gyeltsen is credited with over a hundred compositions, including a number of commentaries and ritual texts that remain central in the Gelukpa tradition today. Along with his role as a teacher of the Dharma, the Panchen Lamas are usually responsible for the recognition of the rebirths of the Dalai Lamas, and vice versa.
The 10th Panchen Lama, Lobsang Trinley Lhundrub Chokyi Gyeltsen (19 February 1938 – 28 January 1989) continued both the spiritual and political roles of his predecessors. His Holiness the 14th Dalai Lama, his contemporary, was even heard to say and echo the Panchen Lama’s own words that the Dalai Lama would safeguard Tibet from the outside while the Panchen Lama would safeguard Tibet from the inside, as he never left Tibet after the political troubles of 1959. He was truly loved by the Tibetans, all the way until his passing. When he taught, thousands of people would attend, not only from his own Gelug lineage, but masters and practitioners from all traditions of Tibetan Buddhism.
At his sprawling monastery of Tashi Lhunpo, he has a special chapel specifically dedicated to Dorje Shugden, where prayers and rituals are performed on a daily basis. In his great omniscience the Panchen Lama held Dorje Shugden as the principal Dharma protector of the monastery. He also personally propitiated Dorje Shugden among other Dharma protectors, and even wrote extensive prayers and rituals to Dorje Shugden. These rituals and prayers are contained within his ‘sung bum’ or collected works, which are provided here. As such a great lama, with an erudite and clear understanding of the Buddhist scriptures, a teacher to millions in both Tibet and China, from an established incarnation line and an emanation of the Buddha Amitabha, he could not be mistaken about his practice of Dorje Shugden.
His Holiness 10th Panchen Lama is known for his composition of commentaries and practice texts that are still in use by contemporary Buddhist practitioners both in Tibet and across the world. One of these is a powerful ritual composition propitiating the compassionate Dorje Shugden.
Upon the request by Acharya Lobsang Jangchub to compose a shorter version of the prayer (sadhana) for the exhortation of activities of Dorje Shugden, Panchen Lama immediately composed an abbreviate form of Dorje Shugden’s Kangsol. This text is entitled “Manjunatha’s (Tsongkapa) Lineage protector Dorje Shugden and five forms wrathful propitiations and confessional prayers and fulfilment of activities rites” or “Melodious sound of Accomplishment of the Four Activities” for short. Once the prayers were completed, he had signs and strong feelings that Dorje Shugden has been working hard to protect the Buddhadharma in general and the lineage of Lama Tsongkhapa specifically.
Mirroring the abilities of one of his earlier incarnations, Khedrub Je, a disciple of Lama Tsongkhapa and master of both sutra and tantra, the Panchen Lama used his compositional skill and poetic prowess to create a masterful sadhana. Worthy of note is a praise in which the first letter of each verse is a Tibetan vowel. Such compositions are rarely seen, and have historically only been used when propitiating senior Dharma protectors such as Palden Lhamo and Kalarupa.
The Panchen Lama also stated that while composing the Dorje Shugden sadhana (prayers) he was filled with a sense of happiness and bliss. He ends the composition with not only his official title but his ordination name, Tenzin Trinley Jigme Choje Wangchuk, endorsing the validity of his work. He composed the sadhana in his own Tashi Lhunpo monastery while in the Hall of Clear Light and Bliss.
See the Panchen Lama’s writings and download: https://bit.ly/2KIfeXb
For the first time available, Dorje Shugden and his entourage of 32 asssistants of his mandala.
Dorje Shugden is a powerful protector deity who is also an emanation of Manjushri, a wisdom bestowing Buddha. Therefore, he has great ability to help us to progress further on the spiritual path. He does this by helping us to overcome obstacles and problems for the modern individual.
Due to his enlightened nature, Dorje Shugden is able to manifest 32 deities and within the same abode resides Setrap and Kache Marpo:-
1. 5 Dorje Shugden families or emanations. They consists of the following:-
– Dulzin Dorje Shugden, which performs activities to eliminate inner and outer obstacles.
– Shize, which performs activities to pacify all illnesses and disease.
– Gyenze, which performs activities to increase all desirable material and spiritual wealth.
– Wangze, which performs activities to control difficult people and circumstances.
– Trakze, which performs activities to wrathfully eliminate all insurmountable obstacles and life-threatening situations.
2. 9 Mothers. They represent protection of the five senses and developing control of the four elements. These are all attributes that signify their ability to assist tantric practitioners with their higher meditations.
3. 8 Guiding Monks. They represent the Eight Great Bodhisattvas (Avalokitesvara, Manjushri, Vajrapani, Samantabhadra, Maitreya, Kshitigarbha, Akashagarbha, Sarva-nivarana-viskambini) and they bring about the growth of the Dharma, through the Sangha, Dharma practitioners and Dharma establishments.
4. 10 Youthful & Wrathful Attendants. They represent the ten wrathful attendants to avert inner and outer obstacles. They are beings who are from Mongolia, China, Kashmir, India, Bengali, etc.
5. Setrap. He is a senior Dharma Protector from India and an emanation of Amitabha Buddha. He had enthroned Dorje Shugden as an authentic Dharma Protector. Therefore, he also resides within the same mandala of Dorje Shugden.
6. Kache Marpo. He is not an emanation of Dorje Shugden but he is still an enlightened Dharma Protector in his own right. He was originally known as Tsiu Marpo of Samye Monastery. However, he has placed himself under the service of Dorje Shugden as his chief minister, performing many activities in order to protect and benefit practitioners. Therefore, he stands guard at the main entrance of Dorje Shugden’s mandala. He often takes trance of qualified mediums to speak.
7. Namkar Barzin. He is the reincarnation of an old Mongolian monk and when he passed away in Phari area of Tibet, his spirit was placed as a powerful assistant of Dorje Shugden. He guards and protects buildings and great institutions especially those that benefit others. He rides on a mythical Gyaling animal that resembles a goat but with scales.
These sacred images are available on *Vajrasecrets. They are made of high quality alloy and are one of a kind. They are based on the lineage of His Holiness Panchen Rinpoche’s monastery, Tashilhunpo in Shigatse, Tibet. In fact, the iconography of these statues are based on detailed photographs taken by H. E. Tsem Rinpoche during a trip to Tashilhunpo’s protector chapel. These are based exactly as the 10th Panchen Lama’s personal collection.
Dorje Shugden mandala: https://www.tsemrinpoche.com/?p=131570
Dorje Shugden’s benefit and practice: https://www.tsemrinpoche.com/?p=62422
Dorje Shugden’s origins: https://www.tsemrinpoche.com/?p=106424
Dorje Shugden chapel in His Holiness Panchen Rinpoche’s Tashilhunpo Monastery in Tibet: https://www.tsemrinpoche.com/?p=68698
*Stand not included
Sakya tradition’s thangka of Dorje Shugden sitting on a throne within his palace with his four emanations and high Sakya Lamas nearby. Tsem Rinpoche
Antique Pelden Lhamo thangka with sacred Dorje Shugden at the bottom right. Can see Tsongkapa and Guru Rinpoche on the top also. Beautiful and holy.
Great message every Tibetan especially must read!
This is such a wonderful change. People who take the time to research and think logically about the Dorje Shugden issue can easily see past the prejudice. I am seeing more and more of this shift away from blind hatred of an ancient and holy practice that has been maligned. Very happy for Suzy.
Here’s the link to Suzy’s comment: https://www.youtube.com/watch?v=Vl-4lIwxph4&t=11s
Still after 20 years we have to suffer discrimination because of our religious choice! It is 2017 but it seems that the dark times are not over. We are being attacked on social media like Twitter and Facebook day in, day out.
This is not right! Everybody should be able to practice his/her religion and not be scared of the repercussions they have to suffer because of it. Imagine you practice your religion but because of that you are said to be a traitor and to associate with people you don’t even know.
Religion has nothing to do with politics and our religion should not be used for anyone’s political goals! May the Dorje Shugden practitioners be able to practice freely and openly. May they have equal rights, not being harassed and ill-spoken about. This is my wish for 2017! May the ban on Dorje Shugden be completely lifted!
Trode Khangsar Chapel in Lhasa, Tibet
Over 400 years ago a great and learned lama Tulku Drakpa Gyeltsen was famed in Mongolia, Tibet, Nepal and China for being very saintly and compassionate. He resided in his residence (Zimkhang Gongma Ladrang) in Drepung Monastery. His root guru was H.H. the Omniscient 4th Panchen Lama and his close dharma brother was the 5th Dalai Lama.
The 5th Dalai Lama and Tulku Drakpa Gyeltsen had a very close and dharmic relationship and often went to receive teachings together from the 4th Panchen Lama. They were close in age. They both became very learned and well known. During this time, the Dalai Lama was enthroned as a Dharma King of Tibet. But more people went to see Tulku Drakpa Gyeltsen for teachings, initiations and divinations. This made the attendants of the 5th Dalai Lama feel threatened that Tulku Drakpa Gyeltsen’s fame might usurp the power of the 5th Dalai Lama. So they had a khata forced down his throat. At that moment, Tulku Drakpa Gyeltsen dissolved his psychic winds and generated the wish to be a great guardian of Buddha and Tsongkapa’s teachings. As his consciousness dissolved, he entered ‘bardo’ as a dharma protector of the highest order (jikten depey sungma). Many signs were seen throughout Lhasa at this time and the earth was said to have shaken in Lhasa. This event was already predicted to Tulku Drakpa Gyeltsen’s previous incarnation when he was one of the 8 main disciples of Lord Tsongkapa the Supreme Master and he served Tsongkapa directly by building Gaden Monastery.
When the 5th Dalai Lama heard what his scheming and power-hungry attendants had done, he was very distressed. He was very sorry Tulku Drakpa Gyeltsen was murdered and dishonored as he was a great dharma master. The 5th Dalai Lama composed an apology to Tulku Drakpa Gyeltsen. In Lhasa, tens of thousands gathered for the cremation of Tulku Drakpa Gyeltsen’s holy body. During the cremation, the 5th Dalai Lama’s apology was read out at which flames spontaneously arose from the body of Tulku Drakpa Gyeltsen commencing the cremation. From the body, during cremation, a powerful whirlwind of smoke tunneled into the sky for all to see as this was an indication Tulku Drakpa Gyeltsen’s consciousness has arisen as the Dharma Protector Dorje Shugden. The Dharma Protector Setrap immediately recognized this new protector Dorje Shugden and ‘enthroned’ him as a powerful Dharma Protector in the realm of the Buddhas. From this, Setrap and Dorje Shugden are closely connected and very close working hand in hand always. After the cremation, the great 5th Dalai Lama built a Dorje Shugden chapel on the spot the cremation took place and named it Trode Khangsar. The 5th Dalai Lama commissioned the statue of Dorje Shugden in this chapel and had monks installed in the chapel to do continuous propitiations to Dorje Shugden. Trode Khangsar Chapel was a commemoration to Tulku Drakpa Gyeltsen who was wronged and also a celebration of his consciousness arising as the World Peace Peace Protector Dorje Shugden.
This Trode Khangsar Chapel still exists now in Lhasa where many make pilgrimages there. It is in good condition and was recently renovated. It is over 400 years old and a testimony to the respect the Great 5th Dalai Lama had to Tulku Drakpa Gyeltsen who arose as Dorje Shugden.
I have visited this holy chapel in Lhasa years back. I’ve never heard of it till I was in Lhasa and by chance, I was told about it which I was happy to visit. I could not find the place but strangely a bunch of pilgrims from Amdo told me they would show me how to get there in Lhasa.
This short video is a short clip of this holy Trode Khangsar Chapel in Lhasa today commemorating Dorje Shugden, built by the great 5th Dalai Lama. The great 5th Dalai Lama even composed a prayer to Dorje Shugden which is still available today and we can recite to invoke the blessings, protection, and assistance of World Peace Protector Dorje Shugden.
Tsem Rinpoche
Read more: Trode Khangsar – A 400-year-old Dorje Shugden Chapel in Lhasa
https://www.tsemrinpoche.com/tsem-tulku-rinpoche/dorje-shugden/trode-khangsar-%E2%80%93-a-400-year-old-dorje-shugden-chapel-in-lhasa.html
Short video: https://www.youtube.com/watch?v=FTybDwTeLAM
__________________________________
The 5th Dalai Lama’s Prayer to Dorje Shugden
HUM
Though unmoving from the sphere of primordial spontaneity,
With wrathful turbulent power, swifter than lightning,
Endowed with heroic courage to judge good and bad,
I invite you with faith, please come to this place!
Robes of a monk, crown adorned with rhinoceros leather hat,
Right hand holds ornate club, left holds a human heart,
Riding various mounts such as nagas and garudas,
Who subdues the mamos of the charnel grounds, praise to you!
Samaya substances, offerings and torma, outer, inner and secret,
Favourite visual offerings and various objects are arranged.
Although, previously, my wishes were a bit dense,
Do not stop your powerful apparitions, I reveal and confess!
Now respectfully praising with body, speech, and mind,
For us, the masters, disciples, benefactors and entourages,
Provide the good and avert the bad!
Bring increase like the waxing moon in spiritual and temporal realms!
Moreover, swiftly accomplishing all wishes,
According to our prayers, bestow the supreme effortlessly!
And like the jewel that bestows all wishes,
Always protect us with the Three Jewels!
From: http://www.dorjeshugden.org/practice/the-5th-dalai-lamas-prayer-to-dorje-shugden
Tibetan prayer from: https://www.tsemrinpoche.com/tsem-tulku-rinpoche/dorje-shugden/the-14th-dalai-lamas-prayer-to-dorje-shugden.html
I hope Tibetan leadership will stop contradicting itself and discriminating based on faith, for the benefit of Tibetan people.
For me, I have received teachings from H.H. the Dalai Lama and I still have to respect him as one of my lamas. It might be different for some of you who have not. But my approach must be respectful. Even if I didn’t have teachings from H.H. the Dalai Lama, would still approach him in a respectful manner. The advice against Dorje Shugden practice by His Holiness is hurting many people in fact millions. It’s creating discord, segregation and pain. Everything the Dalai Lama teaches is about compassion, tolerance and reconciliation and the Shugden practitioners deserve that too. I therefore, respectfully prostrating to the ground would ask H.H. the Dalai Lama to please send his ministers to talk to the leaders of the Shugden group and resolve this issue. I say all this with deepest respects. As a part Tibetan, I also wish His Holiness the best. Long live the Dalai lama. Humbly, Tsem Rinpoche
Dear everyone, His Holiness Dalai Lama says to kick out monks from the monasteries who do not listen. I was so surprised at this short speech: https://www.youtube.com/watch?v=BS6hq5HJNik