Buton Rinchen Drub
Tradition: Sakya ས་སྐྱ།
Geography: Sakya ས་སྐྱ།
Historical Period: 13th Century ༡༣ དུས་རབས།/ 14th Century ༡༤ དུས་རབས།
Institution: Zhalu ཞྭ་ལུ།; Nartang སྣར་ཐང།; Tsel Gungtang ཚལ་གུང་ཐང།; Nyang Tarpa Ling མྱང་ཐར་པ་གླིང།; Sakya Monastery ས་སྐྱ་དགོན་པ།; Ripuk Hermitage རི་ཕུག་རི་ཁྲོད།
Vocation: Translator
Name Variants: Buton Khache བུ་སྟོན་ཁ་ཆེ།; Rinchen Drub རིན་ཆེན་གྲུབ།
Buton Rinchen Drub (bu ston rin chen grub) was born in 1290, the iron-tiger year of the fifth sexagenary cycle, to a family associated with a monastery named Shabme Gomne (shab smad sgom gnas) in the Tropu (khro phu) area of Tsang. His father was a prominent Nyingma Lama named Drakton Gyeltsen Pelzang (brag ston rgyal btshan dpal bzang, d.u.). His mother, also a Nyingma master, was called Sonam Bum (bsod nams ‘bum, d.u.).
He began his studies of reading and writing at age five or six under the tutorship of his mother, and continued to study mathematics, reading and writing under a teacher named Gyamseng (rgyam seng, d.u.). He received medical training, teachings on Guhyasamaja, Dzogchen, and other topics from his grandfather, a Nyingma lama named Tsultrim Pelzang (tshul khrims dpal bzang, 13th century), who belonged to the Nub (snubs) tradition.
At the age of eighteen he was granted both novice and primary monastic vows by Tropu Khenchen Rinchen Sengge (khro phu mkhan chen rin chen seng+ge, b. 13th century) and Geshe Sonam Gon (dge bshes bsod nams mgon, d.u.), also known as Acarya Riktikpa (rigs thig pa). Geshe Sonam Gon taught him topics relating to the Prajnaparamita, Vinaya, and logic, as well as esoteric oral instructions (man ngag) from the Dzogchen tradition. Rinchen Drub is said to have mastered multiple versions of the Prajnaparamita, the Pancavimsatisahisrikaloka, the Yogacarabhumi, the Mahayanasamgraha, the Abhidharmasamuccaya, the Pramanasamuccaya, the Pramanaviniscaya, and other Sanskrit classics. Additionally, Tropu Khenchen gave him empowerments and transmissions of many tantric systems of practice, including Cakrasamvara, Yamantaka, Bhairava, Vajrapani, Tara, Varahi, Vidarana, Amitayus, Mahamudra, Mahakarunika, and others.
Rinchen Drub studied with many other masters. Dondrub Pel (don ‘grub dpal, d.u.) gave him teachings on Hevajra, the Prajmaparamita, and the Siksamuccaya; Kabzhipa Konchok Zhonnu (bka’ bzhi pa dkon mchog gzhon nu, d.u.) gave him empowerments from the Kadam tradition of Avalokitesvara; Tishri Kunzang (ti shri kun bzang, d.u.) taught him Madhyamaka; and his father gave him teachings on the Kriya Tantra of the Subterranean Vajra (rdo rje sa ‘og gi rgyud) and Vajrapani. He received additional tantric transmissions and empowerments from many other teachers whose names include Pelden Sengge (dpal ldan seng ge, d.u), Dorje Gyeltsen (rdo rje rgyal mtshan, d.u.), Tokden Sorin (rtogs ldan bsod rin, d.u.), and Namnangwa Yonten Gyatso (rnam snang ba yon tan rgya mtsho, d.u.). He traveled across U and Tsang with his father, receiving teachings from many masters and earning a reputation as a brilliant student. Later in life he also studied with the Kadam master Kumarasiddhi, who was a student of Jam Lingpa (byams gling pa, d.u.)
In 1312, at the age of twenty-three, he was given full ordination at Tsongdu Gurmo (tshong ‘dus ‘gur mo) in the presence of twenty learned masters, including Zhonnu Pelzang (gzhon nu dpal bzang, d.u.), who was a student of Sakyasribhadra; Sonam Drak (bsod nams grags, 13th-14th centuries); and his student Sonam Zangpo (bsod nams bzang po, d.u.). For the occasion, Zhonnu Pelzang gave Rinchen Drub teachings on the Pratimoksa, and Sonam Drak taught him commentaries on the Vinayamulasutra and the Ekottarakarmasataka. During this time, Rinchen Drub would study during the day and meditate in the evenings.
Soon afterwards, he traveled to Tarpa Ling (thar pa gling) where he studied Sanskrit poetry and grammar for about four years with Tarpa Lotsawa Nyima Gyeltsen (thar pa lo tsA ba nyi ma rgyal mtshan, d.u), a prominent translator whom Rinchen Drub came to consider the chief among his many teachers. Tarpa Lotsawa also gave him transmissions from Kalacakra, Hevajra, and other traditions. At Rong, he studied grammar and Kalacakra with Dorje Gyeltsen Pelzang (rdo rje rgyal mtshan dpal bzang, d.u), the nephew of Lama Sherab Sengge (bla ma she rab seng ge, d.u.).
Afterwards, he began to teach and, apparently, proselytize. According to his disciple and biographer Rinchen Namgyel (rin chen rnam rgyal, 1318-1388), Rinchen Drub “overcame proponents of false and wicked views, including the Bon, by means of scriptural texts and reasoning, and converted them to Buddhism.” He gave ordination to a number of students, and began to compose his own works, assisted by his disciples Neng Sengge Yeshe Pel (sneng seng ge ye shes dpal, d.u.) and Dargye (dar rgyas, d.u.).
In 1320, at the age of thirty-one, he was installed as the eleventh abbot of Zhalu (zhwa lu) by Kuzhang Drakpa Gyeltsen (sku zhang grags pa rgyal mtshan, b. 13th century), a member of the area’s ruling family. Drakpa Gyeltsen had been rebuilding the temple, which was founded in 1027 by Chetsun Sherab Jungne (lce btsun shes rab ‘byung gnas, d.u.). With the backing of Drakpa Gyeltsen and his family, Rinchen Drub greatly expanded Zhalu, constructing new stupas and temples. Because of this reconstruction, later enumerations of the abbots of Zhalu count Buton as the first abbot. His tradition of teaching is alternately known as the Zhaluk or the Buluk.
Rinchen Drub continued to seek out and receive teachings, particularly from the Sakya tradition, from various masters including a lama named Pakpa (‘phags pa); Chokyi Gyeltsen Pelzang (chos kyi rgyal mtshan dpal bzang, 1332-1359); Kunga Gyeltsen (kun dga’ rgyal mtshan, 1310-1358), who was the precepter to the emperor of China at the time; Donyo Gyeltsen (don yod rgyal mtshan, d.u.) and Sonam Gyeltsen (bsod nams rgyal mtshan, 1312-1375). It is said he studied with a total of twenty-eight masters.
At Zhalu, Rinchen Drub established a college for the study of sutra-based philosophy and the new tantras that were arriving in Tibet. During the summer and winter months he would teach Prajnaparamita, Abhidharma-samuccaya, Pramanaviniscaya, the Bodhicaryavatara, and the Vinaya from the sutra tradition. In the spring and autumn months, he taught the Kalacakra, Guhyasamaja, from the tantra tradition, along with other subjects. He wrote numerous treatises on all of these topics.
At Zhalu Rinchen Drub was also involved in the production of what later served as a foundation for many extant editions of the Tibetan canon. Buton is known to have worked from a collection of scripture generally known as the Old Nartang (snar thang) edition of the Kangyur (bka’ ‘gyur) and Tengyur (bstan ‘gyur). This had been created at Nartang Monastery in the early fourteenth century under the supervision of the Kadam monk Jamyang (‘byams dbyangs), who had served in the court of the Yuan Emperor Renzong 仁宗 (r. 1311-1320). (It is referred to as the “Old Nartang” to differentiate from a later block print edition out of Nartang monastery.) The Old Nartang edition, which was in manuscript, established the Tibetan separation of the Kangyur, containing the words of (or inspired by) the Buddha, and the Tengyur, containing the commentaries and treatises of Indian and other non-Tibetan masters. No longer extant, scholars believe that the Old Nartang was a collection of available manuscripts rather than a new edition of the scriptures.
Buton is considered to have been at the center of one of two efforts to edit and expand the Old Nartang (the other project was based at Tsel Gungtang Monastery, under the sponsorship of the local ruler Tselpa Kunga Dorje, during the year 1347-1351). He completed both a Kangyur and a Tengyur. With the patronage of Drakpa Gyeltsen, he invited to Zhalu scholars and scribes to work on the project. His Tengyur numbered 3392 texts and was done over the winter of 1334-1335. Details on the Kangyur are lacking.
Buton famously excluded from his Kangyur the Nyingma tantras, which he considered to be inauthentic, which is to say, not the words of the Buddha. This claim was based on the inconsistently invoked Tibetan standard by which a purportedly translated scripture was deemed authentic only when an Indic original was attested. Both Tibetan and western scholars have suggested that Buton, working in an era of institutional prejudice against the Nyingma tradition, used the standard selectively. For example, despite its continued importance in his own Sakya tradition and the existence of Sanskrit material attesting to its Indic origin, he excluded the Vajrakila, a tantric system that dated back to Imperial times which was regarded by some partisans as belonging to a corrupted Nyingma tradition. In the Blue Annals Go Lotsawa Zhonnu Pel (‘gos lo tsA ba gzhon nu dpal, 1392-1481) criticized Buton for excluding the Guhyamula Tantra from the Kangyur, despite the fact that he did include in the Tengyur Vajrahasa’s Guhyasamajatika, which quotes extensively from that tantra.
According to one of his biographers, Rinchen Namgyel, Buton also sponsored drawings of the past lives of the Buddha, the Buddha’s Twelve Deeds, other episodes from the Buddha’s life, as well as on tantric themes. His list of the Eighty-four Mahasiddhas established one of the common enumerations of this topic.
In 1344, at the age fifty-five, he gave teachings at Sakya Monastery (dpal sa skya) at the request of Sonam Gyeltsen Pelzang (bsod nams rgyal mtshan dpal bzang, d.u.). While there, he received invitations to visit the courts of the Yuan Emperor Huizong 惠宗, Toghan Temur (r. 1333-1370) and the Nepalese king Punyamalla, but declined both of them. The invitations reflect not only Rinchen Drub’s growing fame, but also the ongoing close relationship between the Sakya tradition and their patrons, the Yuan Dynasty in China.
While at Sakya, he worked on translating a number of scripture and commentaries, including the explanatory tantra of the Guhyasamaja (dpal gnyis su med pa rnam par rgyal ba’i rgyud chen po), the Sekoddesapanjika, the Vajramrtapanjika, and edited previous translations. He continued to translate and edit through the end of his life.
At the age of sixty-two, he again went to U, apparently to mediate a dispute between the Yabzang (g.ya’ bzang), allied with the Drigung Kagyu (‘bri gung), and the Pakmodru (phag mo gru), two of the thirteen myriarchies (khri skor) of the Yuan era, which were nominally under Sakya authority. Along the way, he gave teachings, empowerments, transmissions, and ordination to numerous monks at monasteries such as Ralung (rwa lung) and Nangto Chumik (nyang stod chu mig). He traveled for several years, during the course of which he visited the home monastery of his first teacher, Tropu Khenchen Rinchen Sengge.
He then returned to Sakya, and in 1354, at the age of sixty-five traveled, again to Zhalu. He stayed for about one year and once again went to Sakya. There, he constructed a mandala of Sarvakulasamgraha of the Sriparamadya Tantra with Chokyi Gyeltsen Pelzang. Although repeatedly asked to teach at Sakya, his relationships with other masters there were not without controversy. Claiming to be the reincarnation of the Sakya patriarch Jetsun Drakpa Gyeltsen (rje btsun grags pa rgyal mtshan, 1147-1216), Buton rewrote several passages from Drakpa Gyeltsen’s works, to the consternation of other Sakya scholars.
In 1356, he stepped down as abbot of Zhalu after serving for thirty-seven years. His disciple, Rinchen Namgyel, succeeded him as abbot. At the time Zhalu is said to have had 3,800 monks living and studying within its walls.
Rinchen Drub retired to Ripuk (ri phug), a hermitage connected to Zhalu that he had developed on a site that Atisa Dipamkara had visited. There, he continued to teach and receive teachings. It is possible that he wrote his famed History of Buddhism (bde gshegs bstan pa’i gsal byed chos kyi ‘byung gnas) at this time. In 1357, the Kashmiri pandita Sumanasri arrived and gave him teachings on new Indian scriptures, including the Padmajala, which Rinchen Drub subsequently translated. He gave teachings on the Kalacakra to the Sakya lamas Kunga Rinchen Gyeltsen Pelzang (kun dga’ rin chen rgyal mtshan dpal bzang, d. 1399), Jangchub Gyeltsen Tai Situ (‘byang chub rgyal mtshan tai si tu) and Jamyang Sakya Gyeltsen Pelzang (‘jam dbyangs shAkya rgyal mtshan dpal bzang). He also continued to travel, going to Bodong E to consecrate a new temple and meet with Gyelse Tokme (rgyal sras thogs med, 1295-1369).
Other prominent students of Buton included the fifth abbot of Jonang, Chokle Namgyel (phyogs las rnam rgyal, 1306-1386); Chunyi Sarma Drakpa Sherab (bcu gnyis gsar ma grags pa shes rab, 1310-1370); the Second Gankar Lama, Rinchen Zangpo (gangs dkar bla ma 02 rin chen bzang po, 1317-1383); Drakpa Gyeltsen, who succeeded him as abbot of Zhalu (zhwa lu mkhan chen 02 grags pa rgyal mtshan, 1365-1448); Yungton Dorje Pel (g.yung ston rdo rje dpal, 1284-1365); and Yakde Paṇchen Tsondru Dargye (g.yag sde paN chen brtson ‘grus dar rgyas, 1299-1378).
In early 1364, Rinchen Drub fell ill and entered retreat. He passed away on the twenty-first day of the sixth month of the wood-dragon year.
His disciple Rinchen Namgyel wrote his biography in two parts. The first was written in 1355 when Buton was sixty-six and stepping down from the abbacy of Zhalu. The second was written in 1366 and chronicled the final years of his life.
Woodblocks for Buton’s writings were first carved in 1917 under the orders of the Thirteenth Dalai Lama. Most editions now have twenty-eight volumes.
བུ་སྟོན་རིན་ཆེན་གྲུབ།
བུ་སྟོན་རིན་ཆེན་གྲུབ་ནི་རྙིང་མའི་ཁྱིམ་རྒྱུད་དུ་འཁྲུངས་པའི་ས་སྐྱ་པའི་བླ་མ་ཞིག་ཡིན། ཕྱི་ལོ་༡༣༢༠ ནས་༡༣༥༦ བར་ཞ་ལུ་དགོན་པའི་གདན་རབས་བཅུ་གཅིག་པ་གནང་། དགོན་པའི་རྟེན་དང་བརྟེན་པ་བཅས་པར་རྒྱ་བསྐྱེད་ཤུགས་ཆེར་གནང་བས་ལུགས་ཁག་གཅིག་གིས་ཁོང་ཞ་ལུའི་གདན་རབས་དང་པོར་བགྲངས། ཁོང་ཕར་ཕྱིན་ཐེག་པའི་ལུགས་ཀྱི་སློབ་དཔོན་གཙོ་ཆེ་བ་ཞིག་ཡིན་ལ། རི་བོ་དགེ་ལུགས་པའི་གསང་འདུས་དང་། དུས་འཁོར། དེ་བཞིན་དཔལ་ས་སྐྱ་པའི་ལུགས་ཀྱི་དུས་འཁོར་དང་། ཀྱེ་རྡོར། སཾཔུཊ་བཅས་གསང་སྔགས་ཀྱི་བརྒྱུད་པ་འཛིན་པའི་བླ་མ་གཙོ་ཆེ་བ་ཞིག་ཡིན། བཀའ་འགྱུར་དང་བསྟན་འགྱུར་ཞེས་ཡོངས་སུ་གྲགས་པ་འདི་ཉིད་ཁོང་གིས་ཕྱོགས་བསྒྲིགས་གཏན་འབེབས་མཛད། དེ་བཞིན་ཁོང་གིས་བརྩམས་པའི་ནང་པའི་ཆོས་འབྱུང་ནི་དུས་ད་ལྟའང་རྒྱ་ཆེ་ཀློག་པ་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཀློག་བཞིན་མཆིས། དཔལ་ས་སྐྱ་པའི་ལུགས་ཙམ་དུ་མ་ཟད་ཇོ་བོ་བཀའ་གདམས་པ་དང་མཉམ་མེད་བཀའ་བརྒྱུད་པའི་ལུགས་ལའང་གསན་བསམ་དཔྱིས་ཕྱིན་མཛད།
Teachers
- Shongton Dorje Gyeltsen ཤོང་སྟོན་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན། b.early 13th cent. – d.late 13th cent.
- bsod nams grags pa བསོད་ནམས་གྲགས་པ།
- grags pa gzhon nu གྲགས་པ་གཞོན་ནུ། b.1257 – d.1315
- nyi ma rgyal mtsh ཉི་མ་རྒྱལ་མཚན།
- yon tan rgya mtsho ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ།
- dpal ldan seng+ge དཔལ་ལྡན་སེངྒེ།
- bsod nams seng+ge བསོད་ནམས་སེངྒེ།
- rin chen seng+ge རིན་ཆེན་སེངྒེ།
- sangs rgyas ye shes སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས།
- tshul khrims dpal bzang ཚུལ་ཁྲིམས་དཔལ་བཟང།
- bsod nams mgon བསོད་ནམས་མགོན།
- grags pa rgyal mtshan གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན།
- chos dpal bzang po ཆོས་དཔལ་བཟང་པོ།
Students
- grags pa shes rab གྲགས་པ་ཤེས་རབ། b.1310 – d.1370
- Lama Dampa Sonam Gyeltsen བླ་མ་དམ་པ་བསོད་ནམས་རྒྱལ་མཚན།b.1312 – d.1375
- Chokle Namgyel ཕྱོགས་ལས་རྣམ་རྒྱལ། b.1306 – d.1386
- rin chen rnam rgyal རིན་ཆེན་རྣམ་རྒྱལ། b.1318 – d.1388
- Pelden Tsultrim དཔལ་ལྡན་ཚུལ་ཁྲིམས། b.1333 – d.1399
- rin chen bzang po རིན་ཆེན་བཟང་པོ། b.1317 – d.1383
- rgyal ba rin chen རྒྱལ་བ་རིན་ཆེན། b.1328 – d.1386
- byang chub rtse mo བྱང་ཆུབ་རྩེ་མོ། b.1303 – d.1380
- Puntsok Pelzang ཕུན་ཚོགས་དཔལ་བཟང།b.1304 – d.1377
- bde chen chos dpal བདེ་ཆེན་ཆོས་དཔལ།
- Drakpa Gyeltsen གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན། b.1365 – d.1448
- rgya mtsho rin chen རྒྱ་མཚོ་རིན་ཆེན།
- gzhon nu bsod nams གཞོན་ནུ་བསོད་ནམས།
- chos kyi dpal ba ཆོས་ཀྱི་དཔལ་བ། b.1316 – d.1397
- ‘jam dbyangs rin chen འཇམ་དབྱངས་རིན་ཆེན།
- chos dpal bzang po ཆོས་དཔལ་བཟང་པོ།
- chos kyi rgyal mtshan ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན། b.1332 – d.1359
- bsod nams dpal grub བསོད་ནམས་དཔལ་གྲུབ།
- sher ‘bum ཤེར་འབུམ།
- don yod dpal bzang དོན་ཡོད་དཔལ་བཟང།
- ye shes don grub ཡེ་ཤེས་དོན་གྲུབ།
- rin chen sangs rgyas mgon རིན་ཆེན་སངས་རྒྱས་མགོན།
- rgyal ba mchog grub རྒྱལ་བ་མཆོག་གྲུབ།
- tshul khrims snying po ཚུལ་ཁྲིམས་སྙིང་པོ།
- rin chen nam mkha’ mchog grub རིན་ཆེན་ནམ་མཁའ་མཆོག་གྲུབ།
- rin chen tshe dbang རིན་ཆེན་ཚེ་དབང།
- ‘jam dbyangs dkar po འཇམ་དབྱངས་དཀར་པོ།
- skyabs mchog dpal སྐྱབས་མཆོག་དཔལ།
- bsod nams grub བསོད་ནམས་གྲུབ།
- don grub dpal དོན་གྲུབ་དཔལ།
- bde rgyal བདེ་རྒྱལ།
- rin chen skyabs རིན་ཆེན་སྐྱབས།
- Yakde Panchen Tsondru Dargye གཡག་སྡེ་པཎ་ཆེན་བརྩོན་གྲུས་དར་གྱས། b.1299 – d.1378
- mgon po dpal མགོན་པོ་དཔལ།
- grub pa dpal bzang po གྲུབ་པ་དཔལ་བཟང་པོ།
- Yungton Dorje Pel གཡུང་སྟོན་རྡོ་རྗེ་དཔལ། b.1284 – d.1365
- Lodro Gyeltsen བློ་གྲོས་རྒྱལ་མཚན། b.1332 – d.1364
Bibliography
- Blo bzang chos grang and Bsod nams rtse mo. 1988. Gang ljongs mkhas dbang rim byon gyi rtsom yig gser gyi sbram bu. Xining: Mtsho sngon mi rigs dpe sprun khang.
- Blo gros don yod. 2005. Bu ston rin chen grub kyi rnam thar. In Dus ‘khor chos ‘byung in+dra nI la’i phra tshom, vol. 1, pp. 628-637. Mirik: ‘Bo dkar nges don chos ‘khor gling gi bla spyi spar bskrun zhus. TBRC W00EGS1016994.
- Blo gsal bstan skyong. 1971. Zhwa lu gdan rabs. Leh: S.W. Tashigangpa, p. 8.
- Bu ston rin chen grub. 1988. Bu ston chos ‘byung. Xining: Krung go’i bod gyi shes rig dpe sprun khang, pp. 318-374.
- Dratshadpa Rinchen Namgyal. 1996. Hans Van den Bogaert, trans. A Handful of Flowers: A Brief Biography of Buton Rinchen Drub. Dharamsala: Library of Tibetan Works and Archives.
- Gonpo Pal. N.d. Chos kyi rje ‘jam pa’i dbyangs bu ston kha che’i rnam par thar pa rin po che’i phreng ba. Manuscript. TBRC W26457.
- Grags pa ‘byung gnas and Rgyal ba blo bzang mkhas grub. 1992. Gangs can mkhas grub rim byon ming mdzod. Lanzhou: Kan su’u mi rigs dpe skrun khang, pp. 1083-1085. TBRC W19801.
- Gzhon nu bsod nams. N.d. Thams cad mkhyen pa bu ston rin po che’i rnam par thar pa yon tan rin po che’i lhun po. Manuscript. TBRC W26456.
- Harrison, Paul. 1996. “A Brief History of the Tibetan bKa’ ‘gyur.” In Tibetan Literature: Studies in Genre. Cabezon, José Ignacio Cabezón and Roger Jackson, eds. Ithaca, Snow Lion, pp. 70-89.
- Nor brang o rgyan. 2006. Bu ston rin chen grub. In Gsung rtsom / nor brang o rgyan, pp. 628-632. Beijing: K rung go’i bod rig pa dpe skrun khang. TBRC W1GS66291.
- Rin chen rnam rgyal. 1366. Chos rje thams cad mkhyen pa bu ston rin po che’i rnam thar. Blockprint. TBRC W26455.
- Rin chen rnam rgyal. 1988. Chos rje thams cad mkhyen pa bu ston lo tsA ba’i rnam par thar pa snyim pa’i me tog. In Bde gshegs bstan pa’i gsal byed chos kyi ‘byung gnas, pp. 334-390. Beijing: Krung go bod kyi shes rig dpe skrun khang. TBRC W1923.
- Rinchen Namgyal. 1996. Hans Van Der Bogaert, trans. A Handful of Flowers: A Brief Biography of Buton Rinchen Drub. Dharamsala: Library of Tibetan Works and Archives.
- Ruegg, David Seyfort. 1966. The life of Bu ston Rin po che: With the Tibetan text of the Bu ston rNam thar. Roma: Instituto italiano per il Medio ed Estremo Oriente, 1966.
- Roerich, George, trans. 1996. The Blue Annals. 2nd ed. Delhi: Motilal Banarsidas.
- Schaeffer, Kurtis R.2004. “A letter to the editors of the Buddhist canon in fourteenth-century Tibet: the yig mkhan rnams la gdams pa of Bu ston Rin chen grub.” The Journal of the American Oriental Society, vol. 124, no. 2, pp. 265-280.
- Schaeffer, Kurtis R.2009. The Culture of the Book in Tibet. New York: Columbia University Press.
- ShAkya dpal. N.d. Rin chen rnam rgyal gyi rnam par thar pa snyim pa’i me tog las ‘khrungs pa ngo mtshar ze ‘bru’i nor bu. TBRC W26458.
- Skal bzang rgyal po. 1987. Chos rje thams cad mkhyen pa bu ston lo ts+tsha ba’i rnam par thar pa snyim pa’i me tog. In Zha lu dgon gyi lo rgyus mdor bsdus, vol. 1, pp. 57-165. Lhasa: Bod ljongs mi dmang dpe skrun khang. TBRC W20840.
- Skal bzang rgyal po. 1987. Thams cad mkhyen pa bu ston rin chen grub kyi rnam thar mdor bsdus. In Zha lu dgon gyi lo rgyus mdor bsdus, vol. 1, pp. 33-42. Lhasa: Bod ljongs mi dmang dpe skrun khang. TBRC W20840.
Source: Tsering Namgyal, “Buton Rinchen Drub”, Treasury of Lives, accessed July 13, 2018, https://treasuryoflives.org/biographies/view/Buton-Rinchen-Drub/TBRC_P155
Tsering Namgyal is a scholar in Xining.
Published September 2012
Disclaimer: All rights are reserved by the author. The article is reproduced here for educational purposes only.
About Treasury of Lives
The Treasury of Lives is a biographical encyclopedia of Tibet, Inner Asia, and the Himalaya. It provides an accessible and well-researched biography of a wide range of figures, from Buddhist masters to artists and political officials, many of which are peer reviewed.
The Treasury of Lives is a 501(c)(3) non-profit organization. All donations are tax deductible to the fullest extent of the law. Your support makes their important work possible. For information on how you can support them, click here.
For more interesting information:
- The Dorje Shugden category on my blog
- The Tsongkhapa category on my blog
- The Great Lamas and Masters category on my blog
- Emptiness with a Heart of Compassion
- Sacred words of Lord Akshobya Guhyasamaja tantra Commentary
- Dorje Shugden – The Protector of Our Time
- Panchen Lama’s Dorje Shugden Puja text
- The 14th Dalai Lama’s prayer to Dorje Shugden
- 27 Rules to Happiness!!!
- Excellent Guidelines for Students
Please support us so that we can continue to bring you more Dharma:
If you are in the United States, please note that your offerings and contributions are tax deductible. ~ the tsemrinpoche.com blog team
Buton Rinchen Drup, 11th Abbot of Shalu Monastery, was a 14th-century Sakya master and Tibetan Buddhist leader. Buton Rinchen Drub is considered to be one of Tibet’s greatest scholars, historians, translators, and writers . Shalu Monastery became one of the most renowned and important monastery in Tibet . He had influenced the Gelug and Sakya traditions as well, having helped to preserve and propagate the teachings throughout Tibet. He left a legacy worth of translated teachings into the encyclopedic Kangyur and Tangyur collections. That’s is inspiring. These collections have become well known by all of the schools of Buddhism in Tibet, till to this day. Even after retiring he continued composing a number volumes of commentaries and he wrote the famous book, the “History of Buddhism in India and Tibet. Many Tibetan scholars still utilize his work in their studies which is still continuing to this day, and cannot be underestimated. He truly was one of the brightest lights of Tibetan Buddhism. Interesting read.
Thank you Rinpoche for this sharing of a Great Lama.
Buton Rinchen Drub is widely considered to be one of Tibet’s greatest scholars, historians, translators,writers and proponent of the Kalachakra Tantra. Even as a very young child, Rinpoche exhibited extraordinary abilities. He studied and received many tantric transmissions and empowerments from many other teachers. Well respected by many and was one of the brightest lights of Tibetan Buddhism. Over the period of his life he composed at least twenty-six prolific volumes of commentaries. His legacy included the compilation of 500 years’ worth of translated teachings into the encyclopedic Kangyur and Tangyur collections. This monumental effort helped to preserve and propagate the teachings throughout Tibet. These collections have become well known by all of the schools of Buddhism in Tibet, and continue to this day. He travelled tremendously throughout Tibet and many places giving teachings, empowerments, transmissions, and ordinations at monasteries along the way. Interesting read of a great Lama.
Thank you Rinpoche for this sharing.
Reincarnation Lineage Prayer of the Incarnate Master Dragpa Gyaltsan
This prayer also, to the incarnate master Dragpa Gyaltsan through his reincarnations, has been spoken for the benefit of all migratory beings by the Vajra Shugden who protects the holy Dharma, at the sacred abode Choling in response to requests from many devout monks and nuns and householders. Gedun Choejor was the scribe. May this serve as cause for all migratory beings swiftly attaining in one lifespan the state of Vajradhara.
May there be auspiciousness!
Lord Manjushri, the sole father of all kindhearted Victors,
Lord Tsongkhapa, whose renown fills this world,
Lord Yamantaka who has arisen to subdue the intractable:
Bless us supplicants with common and uncommon attainments!
Lord Sambhota, the best of scholars,
Loden Sherab, the savant in all classics,
Lords Naropa and Khyungpo Naljor:
Bless us supplicants with common and uncommon attainments!
Ralo Dorjedrag and master Khutoen,
Masters Sakya Shri and Choeku Woezer,
And to the Omniscient Lord Buton:
Bless us supplicants with common and uncommon attainments!
The all-pervading Tsarchen, and Sonam Dragpa;
Sonam Yeshe, prominent among saviors of beings;
Sonam Geleg, in whom merit and virtues shone like the sun:
Bless us supplicants with common and uncommon attainments!
Dragpa Gyaltsan, the master leading nyig-dhue1 beings to liberation,
Whose very name, just hearing, frees from the lower migrations,
Who leads to liberation any who supplicates single-mindedly:
To this protector of teachings and beings of three worlds we pray.
Ngawang Jinpa the emanation in saffron robes, and
Ngawang Tenzin, upholder of the victory banner of the teaching,
And Jetsun Losang Geleg, the great master:
Bless us supplicants with common and uncommon attainments!
Losang Tenzin, the victory banner of Dharma who comes
As kings, ministers and monks for beings and dharma’s sake,
In successions endless as ripple in water:
To such past and future emanations we pray.
By the truth power of the Three Jewels,
By the enlightened actions of oceanic dharmapalas
Such as the Four-faced Lord and the Dorje Shugden,
May all beings live well and in happiness.
As you embody all Three Roots2,
For us all migratory beings here, in the future, and in bardho3,
In all happy and bad times we have none but you:
Hold us, without separation, with parental love.
When in future you enact the enlightened deeds,
As attaining Enlightenment as Buddha Rabsal among others,
May we and all other beings connected with us,
Be the first to taste the nectar of your vast and profound words.
May we, and all sentient beings, in all lifetimes,
Come into contact with the Second Buddha’s teachings,
May we all take on the going forth, and take
All sentient beings across the ocean of samsara.
Footnotes
[1] ‘Degenerate times’ that is characterized by “five dregs in terms of lifespan, times, delusions, views and sentient beings.” Source: Commentary on the Abhidharmakosh by Chim Namkha Drag, also known as ‘Chim Jampalyang’ (1210-1285); folio 181 (p. 371) ); Woodblock edition, 1893; No. of folios 430 (pp. 869)
[2] The spiritual mentor, the meditational deity, and the dakas and dakinis.
[3] The intermediate state between death and next rebirth.
————————
Reincarnation Lineage Prayer of Tulku Dragpa Gyaltsan
This praise to the reincarnation lineage of the supreme incarnation Dragpa Gyaltsan has been composed by the monk Losang Choekyi Gyaltsan (The 4th Panchen Lama) at the prayer hall of Tashi Lhunpo on account of fervent requests from Legpa Gyaltsan and many other attendants of the master.
May there be auspiciousness!
The one whose renown permeates the world;
The great being holding aloft the banner,
Of the Second Buddha, happiness and wellbeing’s source:
At that great master’s feet we pray.
At the feet of the World Teacher with the ten powers,
You invoked the power of truth with pure superior intent,
Causing flowers to fall like rains.
We pray at the feet of that great master.
The Guide of all migratory beings both man and god;
The treasury of all knowledge and attainments in dharma;
The great hero who strove for the supreme liberation:
We pray at the feet of Choekyi Jhangchub.
The one whose greatness, on account of pure prayer,
Was like that of a second Buddha;
And was supreme Guide to fortunate ones of India and Tibet:
We pray at the feet of that great being.
In the sky of the great bliss of Dharmakaya,
The radiant orb of the three bodies of the Buddha is full circle,
Radiating a million rays of enlightened activities: We pray at the feet
Of that opener of a million lotuses of benefit and wellbeing.
We pray at the feet of Master Buton, the unrivalled
Amongst all those who are scholars and realized ones,
In upholding and spreading the Buddha’s teaching,
By example in teaching and practice.
With an intellect superbly trained from the past,
Your mind joyously bloomed in all profound paths.
With single-minded effort you attained supreme realization.
We pray at the feet of that supreme and realized master.
From the vast lotus gardens of phuntsog* merit,
Myriad lotuses, with hundreds of petals, of learning and practice, bloom.
The fragrant scents of good name and deed dispel the ancient sicknesses
Of migrant beings: At the feet of that master we pray.
By the wish-granting jewel of merit and wisdom,
You became a crown jewel of both man and gods,
Its hundred rays of good deed dispelling the dark ignorance
Of all migrant beings: At your feet we pray.
The vast celestial mansion of virtuous accumulation of merits,
Overflows with jewels of the good path of the three trainings.
We pray at the feet, of its dweller─a guide of all beings─
Attired in the magnificence of enlightened deeds.
In holding aloft the victory banner
Of the sutra and tantra teachings of the Second Buddha:
In this you are unrivalled in all three worlds.
We pray at the feet of this noble tutor.
The source of renown and wellbeing and happiness,
Is the Buddha’s teachings. May the chief of all who uphold this banner
Live for long for the sake of innumerable beings to be tamed!
May his phuntsog* enlightened deeds spread to the ten directions!
By the merit of praising in this manner, may we never be
Separated from the protection of noble spiritual mentors!
Progressing swiftly in the supreme vehicle’s path,
May we swiftly attain the state of the three kayas!
Footnotes
From Panchen Losang Chogyan, Collected Works, Vol Ca (5), folio 34a-35a (p. 83-85), Tashi Lhunpo woodblock print, Tibet.
*phuntsog: a compound word in Tibetan (of phun sum tsog) meaning the ideal combination of the three i.e. a good cause, its result and enjoyment of that result.
Dear friends,
Tibet has produced many powerful meditations, rituals
and guidelines to help us gain spiritual protection, gain wisdom and
higher states of consciousness. In general Tibet has produced many
powerful methods for the growth of our spiritual evolution. Dorje
Shugden is an angel, a saint, a powerful spiritual protector-warrior
who originated 350 years ago when a highly awakened Tibetan Lama
fulfilled his vows to become a special being to grant protection,
wisdom, material needs, safety when travelling (normal and astral
travel) and spiritual awakening. Both the Great 5th Dalai Lama and the
current His Holiness the 14th Dalai Lama composed short yet effective
prayers to invoke upon the power and blessings of this special saint
and protector. One can recite either one of the prayers that you feel
suits you, anytime or even daily. When you feel a special need for
help, you can recite either prayer anytime. When you are feeling down,
afraid or just need a blessing, you can recite them. After reciting
either invocation, it is good to chant the mantra of Dorje Shugden: Om
Benza Wiki Bitana Soha.
You do not have to be a Buddhist or practitioner of any
religion to invoke upon the blessings and protection of this special
enlightened and awakened angel Dorje Shugden. He helps all without
discrimination or bias as he is filled with compassion and love.
Divinity has no boundaries, they help all who call upon them.
Enclosed are the prayers in English, Chinese and
Tibetan.
May you be safe, protected and blessed.
Tsem Rinpoche
More on the Great 5th Dalai Lama and Dorje Shugden –
https://bit.ly/2w7KHv6
More on H.H. the 14th Dalai Lama and Dorje Shugden –
https://bit.ly/2QdaL4n
Chapel (Trode Khangsar) built by the Great 5th Dalai
Lama dedicated to Dorje Shugden in Lhasa –
https://bit.ly/2zBTd8M
—
亲爱的朋友们,
西藏产生了许多有助于我们得到精神庇佑、取得智慧和更高层次之觉悟的强大禅修法、仪式和教诲。总括来说,西藏产生了许多有助于我们在修行上取得提升的强有力方法。多杰雄登是一个天使,一位圣人和一名护法战士。他的崛起始于350年前,当一位高度觉悟的西藏高僧履行本身的承诺,化身为特别的护法,赐予我们守护、智慧、物质需要、出入平安(平日外游和神游时)和灵修上的觉醒。任何人都可以随时随地在任何时候念诵适合自己的祈愿文。当你需要特别的帮助时,你可以随时念诵任何一篇祈愿文。当你感到沮丧、恐惧或仅是需要加持时,你也可以持诵这些祈愿文。在念诵任何祈请文后,你应该接着念诵多杰雄登的心咒:嗡
班杂 维格 毗札那 娑哈 Om Benza Wiki Bitana Soha。
要祈请多杰雄登这位特殊、觉悟和觉醒的天使赐予加持和庇佑,你无需是佛教徒或任何宗教的修行者。他总是没有分别或偏见,充满慈悲和慈爱地帮助一切众生。神圣是没有界限的,圣者会帮助有求于他的任何人。
以下附上英文、中文和藏文的祈愿文。
愿你平安,常受庇护和加持。
尊贵的詹杜固仁波切
更多关于第五世达赖尊者和多杰雄登护法的内容 — https://bit.ly/2zsC3tG
更多关于第十四世达赖尊者和多杰雄登护法的内容 — https://bit.ly/2r4aaDN
第五世达赖尊者为多杰雄登护法在拉萨建造的护法殿(布旦康萨)— https://bit.ly/2zBTd8M
This beautiful painting (thangka) is in Sakya Monastery in Tibet’s protector chapel. It is Dorje Shugden Tanag or Dorje Shugden riding on a black horse. This is the Sakya version of Dorje Shugden. Dorje Shugden is originally Sakya and still practiced in Sakya and came to Gelug and Kagyu practitioners later.
Buton Rinchen Drub was born in 1290, in western Tibet area of Tsang . As a gifted young boy ,he displayed all the extraordinary behaviour of a high incarnated Lama. Learning ancient Sanskrit language, and by then had studied with many great masters and Abbots of his time, as his tutors. He also received additional tantric transmissions and empowerments from many other teachers . He studied Sanskrit poetry and grammar as well from numerous teachers as well. Amazing he could somehow able to perceive the holy face of Manjushri directly and to engage in conversation with him. Later years he gave teachings and ordination to a number of students. Soon he began to compose his own works and wrote the famous book, the History of Buddhism in India and Tibet. He remains to this day one of the most important Tibetan historians and Buddhist writers in the history of Buddhism and Tibet. His collections works have been well-known by all the schools of Buddhism in Tibet.
Thank you Rinpoche for this interesting sharing of a great master.
8 pictures of the Sakya Monastery to share, where Protector temple Mug Chung is located. This is the monastery where Dorje Shugden was enthroned first as a Dharma protector in Tibet over 400 years ago by the highest Sakya throneholders and masters. Since then when people are doing Dorje Shugden prayers and pujas, they invoke his holy wisdom presence from Mug Chung Protector Chapel in Sakya Monastery in Tibet.
Buton Rinchen Drub was born in 1290, to a family associated with a monastery named Shabme Gomne (shab smad sgom gnas) in the Tropu area of Tsang. He received medical training, teachings on Guhyasamaja, Dzogchen, and other topics from his grandfather. At the age of eighteen he was granted both novice and primary monastic vows by Tropu Khenchen Rinchen Sengge.Rinchen Drub retired to Ripuk ,a hermitage connected to Zhalu that he had developed on a site that Atisa Dipamkara had visited. There, he continued to teach and receive teachings. It is possible that he wrote his famed History of Buddhism at this time. In 1357, the Kashmiri pandita Sumanasri arrived and gave him teachings on new Indian scriptures, including the Padmajala, which Rinchen Drub subsequently translated. He gave teachings on the Kalacakra to the Sakya lamas Kunga Rinchen Gyeltsen Pelzang. Thank you Rinpoche blog team for this interesting history on Buton Rinchen Drub.??
In the book “From the Heart of Chenrezig: The Dalai Lamas on Tantra”
edited by Glenn H. Mullin, it is stated that the yellow hat was introduced by the Zhalu master Buton Rinchen Drubpa almost a century before Tsongkhapa’s use of it. Tsongkhapa therefore used it as a signal that he was primarily endorsing Buton’s lineages.
Listening to the chanting of sacred words, melodies, mantras, sutras and prayers has a very powerful healing effect on our outer and inner environments. It clears the chakras, spiritual toxins, the paths where our ‘chi’ travels within our bodies for health as well as for clearing the mind. It is soothing and relaxing but at the same time invigorates us with positive energy. The sacred sounds invite positive beings to inhabit our environment, expels negative beings and brings the sound of growth to the land, animals, water and plants. Sacred chants bless all living beings on our land as well as inanimate objects. Do download and play while in traffic to relax, when you are about to sleep, during meditation, during stress or just anytime. Great to play for animals and children. Share with friends the blessing of a full Dorje Shugden puja performed at Kechara Forest Retreat by our puja department for the benefit of others. Tsem Rinpoche
Listen here: https://www.youtube.com/watch?v=ZbzgskLKxT8&t=5821s